米流時評

beiryu2.exblog.jp ブログトップ

地震4日目・死者5万 負傷者10万 生き埋め1万2千名

f0127501_128435.gif

   ||| 四川大地震レポート・4日目 |||

d0123476_1934119.jpg
四川省だけで死者5万・負傷者10万、1万2千名が生き埋めのまま

米国時間 2008年5月15日 | MSNBCニュース・四川省瀘沽発 | 訳『米流時評』ysbee
14日木曜の新華社通信の報道によると、中国四川省の大地震による死者は5万名以上に達するものと、救助対策本部から発表された。12日月曜起きたマグニチュード7.9の地震の結果、震源地の四川省だけですでに遺体で死亡が確認された数は2万名に達し、さらにいまだに倒壊した建物の瓦礫の下には、少なくとも1万2300名以上が生き埋めになったままであり、負傷者は10万2100名に上ると、四川省の副知事から記者団に発表された。
d0123476_19353371.jpg
M7.9の激震の震源地から数十キロしか離れていない紫坪鋪/ジピンプダムにひび割れが生じ、一時はダム決壊も心配されたが、15日の段階では無事と新華社通信では報道。しかし震源地近くのアバ自治区で家を失った住民数万人は、安全な場所と食料を求め山岳道を徒歩で南下、四川省の大都市である重慶や成都近郊へ難民となって押し寄せている。
China Says Earthquake Toll Could Top 50,000
Government issues a rare public appeal for rescue equipment

MAY 15, 2008 11:47 a.m. | MSNBC — BREAKING | Translation by ysbee
LUOSHUI TOWN, China — The death toll from China's massive earthquake could reach more than 50,000, the official Xinhua news agency reported on Thursday, quoting rescue headquarters. Already some 20,000 are confirmed dead as a result of Monday's 7.9 magnitude quake, and at least 12,300 people remained buried and another 102,100 were injured in Sichuan province, where the quake was centered, the vice governor told reporters.

__________________________________________________________________
MAY 15, 2008 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

M S N B C N E W S | B R E A K I N G

四川大地震死者5万名・負傷者10万名、いまだ生き埋め1万2千名
米国時間 2008年5月15日 | MSNBCニュース・四川省瀘沽発 | 訳『米流時評』ysbee

d0123476_19362441.jpg
Wenchuan=汶川、Beichuan=北川、Qingchuan=青川、Dujiangyan=江堰……とヒマラヤ山脈に端を発する渓谷や川にちなんだ地名が蝟集する、四川省アバ県の流域。地震による山岳部の地崩れや、ダム・堤防の決壊による洪水など、第二次災害の恐れが山積する。

1. Severely damaged epicenter, Wenchuan, Beichuan

Forty-four counties and districts in Sichuan were severely hit, with about half of the 20 million people living there directly affected, Xinhua said. Roads were cleared to two key areas that bore the brunt of the quake’s force, with workers making it to the border of Wenchuan county at the epicenter and also through to hard-hit Beichuan county, Xinhua reported. Communication cables were also reconnected to Wenchuan.
被害甚大な震源地、アバ県汶川・北川自治区
震源地四川省には44の県と自治区があり、全人口2千万人の半数が今回の地震により直接の被害を受けた。今回の地震で特に壊滅的な被害を被ったアバ県の2地域へ通じる道路が、3日目にようやく開通した。震源地の汶川地区と激震の被害を受けた北川地区へと通じる地域では、作業員が救出作業にあたっているが、次第に地震の激しさを物語る被害の甚大さが明らかな様相を呈してきていると、新華社通信は伝えている。汶川地区では、通信用のケーブル回線が復活した。
d0123476_19424139.jpg
アバ県は中国からチベット自治区へと抜ける標高の高い山岳地帯 今回の地震で各所に崖崩れが起き、交通網が切断されているため、救援物資はヘリで空輸し被災地の上空から投下している

2. Surging force to 116,000 under Chengdu Command

The Chengdu Military Area Command also planned to airdrop 50,000 packets of food, 5,000 cotton-padded quilts and clothes there, part of the military rescue operation that has grown to include more than 116,000 soldiers and police. Dujiangyan city was clogged with buses and trucks decked out with banners from companies saying they were offering aid to disaster victims. One tour bus was stuffed full of water bottles, cartons of biscuits and instant noodles.
成都市駐屯の人民軍・警察11万6千人に増強
成都地区駐屯の中共軍師団指令本部では、5万個の食料品パッケージと5千枚の布団や衣料品を、空軍のヘリで空輸し被災地に投下する計画である。これは震災救援活動の一環であるが、救助活動にあたっている員数は、軍隊と警察併せて今や11万6千名に増員された。幾本もの川の合流地点に位置する江堰市では、荷台に救援活動をうたった企業のバナーをつけ救援物資を満載したトラックやバスが通りを埋めて渋滞している。その中の1台のツアーバスは、飲料水のペットボトルやビスケット、インスタントラーメンの段ボール箱を座席いっぱいに積み込んでいた。
d0123476_19431984.jpg
成都地区駐屯の中共軍の空挺部隊。救援活動のヘリから投下する物資を積み込む。しかし後方に見える「全力を挙げて震災救援に当たる」とうたっているピンク色のバナーは、いったいいつ制作したのだろうか? この写真は地震発生翌日の13日の写真である。バナーがシルクスクリーン印刷だったら少なくとも半日以上かかるはずで、もしこのバナーが地震発生よりも前に発注されていたとしたら、この地震は(地下核実験などによる)意図的な人工地震である。

3. Zipingpu dam cracks threat the downriver villages

Hundreds of troops marched to the epicenter across the Zipingpu dam that had reportedly suffered cracks from the disaster, raising fears it could endanger communities downriver. There was no repair work or extra security seen Thursday at the dam by an Associated Press photographer, indicating the threat to the structure had likely passed.
紫坪鋪ダムに亀裂、下流水没の恐れは免れる
すでに数千人の軍隊が、紫坪鋪(ジピンプ)ダムを越えてアバ県奥地の山間部の震源地に到達したと伝えられたが、このダムの壁には地震で大きな亀裂が入り、決壊した場合は下流の流域一帯が水没する恐れも一時出ていた。しかし15日木曜、AP通信のカメラマンが伝える情報によると、軍隊はダムの補修を一切せず、また特別に保安要員を駐留させることもなくダムを越えて対岸へ通過したため、ダムの構造物が決壊する恐れは看過されたものと看做されている。(安全を確認したからなのか、ダム決壊の危険を放置したのかに関しては、当局からは発表されていない)
d0123476_19442243.jpg
地震発生以前の平時の紫坪鋪ダム 万一このダムが決壊すれば、下流域はかなりの地域が水没する恐れがある

4. PM Wen visited Qingchuan schoool site

Premier Wen Jiabao visited Qingchuan in northern Sichuan province, site of a collapsed school that buried dozens of children, to encourage doctors and nurses aiding the injured. “The party and the government are grateful to you. The people need you,” he said in footage shown on CCTV. “They see you as a relative. Every act and word of yours represents the government.”
温首相、青川の学校倒壊現場へ
中国政府の温家宝首相は、怪我人の手当に当たる医師や看護婦を激励するため、小学校が倒壊し数十人の生徒が生き埋めになった四川省北部の青川地区を訪れた。「共産党と政府は君たち(の活動)に感謝する。人民は君たちを必要としている。彼らは君たちを親戚のように思っている。君たちのすべての行動と言葉は、わが中共政府を代弁するものだ」国営放送のCCTVの報道では、温首相がこう言って現場で救出作業にあたる作業員を激励するビデオを繰り返し放映した。
d0123476_19451763.jpg
四川省北部青川地区の小学校倒壊現場で、メガホンを握り救出スタッフを鼓舞する温首相

5. Finally accepted rescue offer from Japan

After days of refusing foreign relief workers, China accepted an offer from Japan to send a rescue team, Foreign Ministry spokesman Qin Gang said in an announcement posted on the ministry Web site.
ようやく日本を皮切りに外国の救援活動受け入れ
地震発生後、各国から救援の申し出があったにもかかわらず何日も拒否し続けた中国政府は、15日木曜ようやく、震災専門の特別レスキューチームを送り込むという日本からの申し出を皮切りに、海外からの人的救援活動も受諾する方針をとると、中国政府の公式ウェブサイトに外務局のチン・ギャン広報官からの声明で発表した。
d0123476_21585697.jpg
震災被災地で救援活動に活躍する救助犬とレスキューチーム 写真は被害甚大な汶川地区で

6. Even accept the Taiwan's support

Taiwan's Red Cross said rival China also agreed to accept a 20-person emergency relief team from the island. Taiwan is also sending a cargo plane to Chengdu with tents and medical supplies. The Air Macau plane will make a brief stop in Macau. Taiwan and China, which split during civil war in 1949, have banned regular direct links and other formal contacts as political disputes persist.
台湾からもレスキューチームと救援物資輸送
また台湾の赤十字では、従来敵対していた大陸政府ではあるが、台湾から送り込む20名編成の災害非常時救急チームの入国受け入れが承認されたと公表。台湾からはさらに、避難民用テントや医療物資を搭載した貨物輸送機が成都まで飛行する申し出も受け入れられた。この輸送機はエア・マカオのカーゴ機で、台湾から中国入りする前にマカオに一時着陸する予定である。台湾と中華人民共和国は、1949年の共産党と国民党の中国内戦以来分裂しているが、政治的対立が継続しているため、平時の直接的交流や公式機関の接触は禁じられてきていた。
d0123476_19531170.jpg
台湾の首都台北市からも赤十字からの救援物資やレスキュチームの荷物を積み込んで送る用意

7. Tens of thousands homeless streamed into Deyang

As the rescue effort gathered momentum, the depth of the problem of tens of thousands homeless stretched government resources. North of Chengdu in Deyang, the largest town near the devastated areas of Hanwang and Mianyang, thousands of people have streamed into the city hospital since Monday, mostly with head or bone injuries.
激災地の汉王・綿陽から徳陽市に難民数万流入
救援活動が空前のスケールで展開される中、住む家を失った数万人の住民が難民化し、中国政府が新たに抱える深刻な問題として急浮上してきた。成都市の北にある徳陽 (デヤン) 市は、四川省の大都市としては、激震の直撃を受け潰滅状態の汉王 (ハンワン) 市や綿陽 (ミャンヤン) 市から距離的に近いため、12日月曜の地震発生以来、住む家と家財道具一切を失った数万人の難民が、当市内の病院へ引きも切らず訪れているが、その大半が頭部打撲や骨折などの怪我の手当を要している。
d0123476_19562418.jpg
余震で落石の絶えない山間の隘路を、安全な土地を求め着のみ着のままで歩いて避難するアバ県の被災者住民

8. 'This is only a beginning of this battle'

“This is only a beginning of this battle, and a long way lies ahead of us,” Vice Health Minister Gao Qiang told reporters in Beijing. No outbreaks of disease had struck refugees, who were being immunized against some illnesses, Gao said. Workers were seeking to ensure safety of drinking water and removing corpses to prevent the spread of bacteria. Patients heavily wrapped in bandages and with cuts and bruises were huddled in canvas tents in the hospital’s parking lot.
「この闘いは始まったばかり」
「この闘いは、今始まったばかりで、これから先長い事われわれの前に横たわる問題である」保健衛生局のギャオ・チン副局長は、北京での記者会見でこう語った。また被災地の住民は、地震発生以前に数種の伝染病の予防接種を受けているため、まだ何の伝染病も発生していないとも報告している。救援活動の作業員は、生存者の飲み水の安全性を確認したり、細菌による伝染病蔓延を防ぐために、死体を除去したりしている。一方、頭を包帯でぐるぐる巻きにしたり、切り傷などの怪我や打ち身の黒いあざの目立つ負傷者の患者は、病院の駐車場に急造されたテントの中で治療の順番が回ってくるのを辛抱強く待っている。
d0123476_19571263.jpg
命は助かったものの、家屋財産の一切が塵芥に帰した被災者 救援活動はこれから長期的に必要だ

9. 33 foreign tourists airlifted from Wolong

There were piles of donated clothing for survivors at the hospital and stands for them to make free telephone calls. Handwritten notes with names of the injured were posted on a board in front of the hospital’s emergency section, where ambulances arrived every few minutes. A group of 33 American, British and French tourists were airlifted from Wolong, site of the world’s most famous panda preserve, to the provincial capital of Chengdu on Thursday morning, Xinhua reported. All were in good health, Xinhua said.
パンダ園訪問の外国人旅行者33人無事
被災地には病院に収容されたり避難している生存者に対して、寄付された衣服が山積みになり、彼らが使用するための臨時の無料電話ブースが設置された。数分置きに引きも切らず救急車が駆け込む救急病棟の入口には、収容された負傷者の氏名が手書きで掲出された掲示板が掲げられた。
一方15日木曜の朝、パンダの生息保護区として世界的に有名な四川省臥龍(ウォロン)の自然公園からは、米・英・フランス人ら総勢33名の外人観光客グループがヘリで救出され、省都である成都市へと運ばれたが、一行は全員無事で健康状態も良好と新華社通信は伝えている。  »» 続く

【米国時間 2008年5月15日 『米流時評』ysbee 訳】
d0123476_19593432.jpg
»» 次号「中国四川省大震災レポート・続報」へ続くd0123476_1023580.jpg

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/7914108
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/7914108

__________________________________________________________________

いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。みなさまのクリックがブログの活力です。よろしく!
d0123476_12465883.gif


ブログランキングは、もう少しでベスト3です。クリックに感謝!
ブログランキング・にほんブログ村へ  おかげさまで、ブログ村の国際政治部門でトップです!


d0123476_10141436.gif
ニュース部門でトップです。みなさまのクリック、ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利




d0123476_4274095.jpg
『FTB・フリーチベットブロガーズ』でチベット支援に参加しよう! ▼
d0123476_9183694.jpg
  ||| 特 集・中 国 崩 壊 |||


5/22「チャイナシンドローム」中国の核施設は本当に無事だったのか?

5/21 少数民族1千万の難民化による中国共産党の「大崩落」

5/20「赤い国の亀裂」3分間で終わった ひとつの中国
中国棄民の伝統 忘れられた渓谷の震源地へ1週間ぶりに救援隊入村

5/19「見捨てられた死の谷」中国棄民の伝統
四川省北西部の激震地を逃れ、東部の平原へ安全を求める民族大移動

5/18 速報!救援隊200名生き埋め!ついに起きた二次災害
震源地付近の核施設被害不明、地震で出現した堰堤湖決壊し住民避難

5/17 号外!中国 聖火リレーを中断 3日間の地震犠牲者慰霊へ
北京オリンピックの聖火リレーを地震の犠牲者慰霊のため3日間休止

5/16 四川大地震で難民500万!チベット人自治区汶川・北川壊滅
アバ県チベット人自治区の汶川・北川地区壊滅 住民郷里を捨て脱出

5/15 地震4日目・死者5万 負傷者10万 生き埋め1万2千名
四川省だけで死者5万・負傷者10万、1万2千名が生き埋めのまま


5/14 死者1万名! 中国四川省大地震 第1報
中国四川省でM7.9の激震、死者1万名以上の大惨事に
成都市学校倒壊生徒生き埋め 化学工場から有毒物質流出

5/05 子供ウィルスEV71の恐怖!中国で致死性の手足口病流行
中国広東省で致死性のウィルス伝染病「EV-71」流行、1万名感染

5/04 ダイハード中国・70名死亡400名負傷の山東省列車衝突事故
中国山東省で列車衝突転覆事故、死者70名・負傷者416名の大惨事

[PR]
by ysbee-2 | 2008-05-15 19:28 | 四川大地震と核施設
line

世界の動きがよくわかる!激動する国際情勢を、欧米メディアでディープに読む…世界の「今」と真実探求に関心ある知的冒険者へ送るグローバル情報満載ブログ


by ysbee-2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31