米流時評

beiryu2.exblog.jp ブログトップ

カテゴリ:欧米の見る日本( 16 )

亡国への傾斜に警世の一閃!今からでも遅くない

f0127501_128435.gif

   ||| 亡国への傾斜「日本の夜と霧」 |||

d0123476_1682274.jpg
 警世の一閃: 西村幸祐氏「国籍法改正案に反撃を! It's not too late!」
 うにまろ氏「国籍法、対馬、郵政株凍結、りそな、暗殺【国家反逆罪国会】」


d0123476_18552829.gif私は地球のおへそのようなハワイに住んでいるので、メディア環境はどっぷり米国型である。そういう条件なので、時々刻々のニュースは東部と同時間帯にテレビでチェックできるが、翻訳の対象にしているワシントン発の政治問題やニューヨーク発の時事・経済ニュースは、米国の東部時間から5時間ずれた時間帯で受け取ることになる。(夏場のサマータイムには6時間)

ニューヨークタイムズやワシントンポストの、翌日の朝刊向けのまっさらな記事がそれぞれのサイトに上がるのが東部時間の午前0時過ぎ。しかしハワイ時間ではそれよりも5時間前の午後7時なので、翻訳してブログ記事にするには最適な時間帯となる。しかも、日本時間では日にちは翌日でも、時間帯はそれよりもさらに5時間前の午後2時。夜9時過ぎからエントリーする記事にとりかかって午前1時頃アップロードしても、日本ではまだ午後8時。つまり、それ以降は読者の皆さんが一番多く読まれる時間帯にあたることになる。
d0123476_1691541.jpg
そんな特殊なタイムラグ環境も、私が長いこと(といっても06年からの3年近くにすぎないが)ブログを続けられてきた条件のひとつに違いない。しかし、ダイレクトに英語のニュースや記事に触れられるおかげで、グローバルな時事問題には聡くなったとはいうものの、故郷を離れてから来年で20年目になるので、日本の政局に関する知識は皆無にひとしく、まさにガイジン並みになってしまった。

ただし、日本の中にいると見えない実態が、外部の離れた目からはきわめてくっきりと見える場合もある。特にここ数年、極めて顕著になってきた日本の社会全体の「夜と霧」。それはもはや保守とか革新の畑を、党派別という畦で分けられる種類の黒白(こくびゃく)ではなく、政治とはまったく異質の境界からすっぽりと日本をおおっている、目に見えない巨大な煙幕のような暗黒の存在である。
d0123476_16104554.jpg
すでに米国では、この10数年の間にネオコンが猖獗を極めた結果、テロ戦争と特にイラク戦争でつまづいて、巨大な墓穴を掘った。国民の知性を冒涜したブッシュ政権の痴呆政治が帰結した、当然の結果である。ただ、アメリカの伝統である健全な保守主義が、改革を標榜するオバマの基本思想を裏付けている事実に目を向けてほしい。彼は党のためではなく、アメリカの国を形成する原点である、国民ひとりひとりのために闘って勝利を勝ち得たことを。

日本をすっぽりと包み込んで、メディアぐるみ国民を盲目にさせている元凶。それは、ユダヤ資本にほかならない。すでに小泉内閣の無茶苦茶な改革時点で、日本人が気がつくべきだったこと。自民党にも民主党にも、無限の財源で投資を約束するユダヤ財閥の投資家と無条件でつるんだ議員が累々と存在する。特に日本の場合には「財界」「派閥」と言う便利な人脈があるので、トップを釣り上げてしまえばあとは芋づる式である。
d0123476_16114745.jpg
そうして結果的にはまんまと、それまで何十年も手つかずだった国民の汗と努力の結晶である郵便貯金の巨大な財源を、彼らの手の届く民有化という形態で解放してしまった。あの時点でのすべての改革は、みな現在の経済的閉塞状況の端緒となっているはずだ。しかも、改革の現場を担当した当事者は、謎のテロリズムで封殺されてもいるようだ。

なにしろ日本のニュースメディアの記事をサイトで読んでも、あれは全国スケールの回覧板でしかない。いつ、どこで、誰が、どうした。それでお終いである。事件の背景の分析や、ことに至るまでの科学的実証検分のかけらも伝えられていない。米国には、そうした事件や時事の解析を専門に追求する「Investigative journalist (捜査ジャーナリスト)」というプロが存在し、映画や小説よりもスリリングな世界の実相を暴いてみせてくれる。ウォーターゲイト以来の伝統が、現在も取材の現場で発揮されているのだ。
d0123476_7124659.jpg
こう書くと、まるで米国礼賛主義者のようだが、実際には逆である。米国のジャーナリズムも、地に堕ちた時点を体験した。米国がイラク戦争へ無謀にも突き進む時点で、数人のトップ記者がブッシュ政権のホワイトハウスと癒着して提灯記事を書いていた事実が暴露され、アメリカ人のジャーナリズムに対する信頼感は掃き溜めに一掃された。

だが、問題はその後の反動である。逆に権威に屈せずに、そうした癒着を探り出してわれわれの目の前に突き出してくれた一連の記者が存在したからこそ、ブッシュ政権の「イラク戦争開戦事由の大嘘」が明らかになった。全体主義的傾向をあからさまに示す権力への抵抗として「真実の追求」だけを最終目標に据え、国益に反することでも国民にありのまま伝えてきたジャーナリストのおかげで、アメリカ人は目を覚まされた。

上下両院の議員さえ、まんまと騙されてイラク戦争へのゴーサインにめくら判を押したのである。オバマはそれに猛反対したわずか一握りの議員のひとりだった。そして、アメリカ国民の大部分を占める良識ある一般大衆は、そうした彼の判断力に全幅の信頼を預けたのである。もちろん、民間の一般のブロガーも警鐘を鳴らし続け、米国の民主主義は、テロの脅威で脅された8年の暗黒時代の苦節の末に、今日のオバマと民衆の勝利へとつながった。
d0123476_16124695.jpg
つまり米国から見習うべきは、一度徹底的に痛めつけられなければ、極楽トンボのメディアに視界を遮られた状態では、安穏と言うぬるま湯の中から抜け出そうとする目覚めた者も少数派に甘んじざるをえない……かくして、安楽な日常を享受している一般人の耳に警鐘が届かなければ、緩慢な死を意識することもなく、国家は死に至るのだ、という史実である。

すでに何度となく目撃してきたはずの、彼の国の隷属国家へと、日本が傾斜していく危険な兆候。特にその著しい例が、今年4月の長野の中国人席巻事件「4.26 Nagano」と、今回の外国人日本国籍取得法の改悪である。細かいことはもちろん私などよりも、長らく記事を連載されている諸兄のブログに詳しい。皆さん憂国の焦眉をそのままに切実な危機感を吐露してらして、心が痛い。みな傑作である。その中でも特に、肝に銘じて読んでもらいたいと思う記事がふたつある。

ひとつは真性のジャーナリスト、真実追求の闘士、西村幸祐氏。氏の名著『反日の構造』『反日の超克』は、「反日」という目に見えない日本の夜と霧を、初めて統括して糾弾した警世の書として日本人全員が読むべき、国家救済の方法論の書でもある。氏のブログ『酔夢ing Voice』もまた、随時日本の国家としての背骨に警杖を打ちおろす名記事を上げられることでは定評があるが、特に必読なのが今月の一連のエントリーである。

▶11/04 田母神空幕長の告発を封殺する、恐ろしい全体主義
▶11/05 祝!オバマ大統領誕生。日本は独立へ踏み出せ。
▶11/12 田母神前空幕長の国会証言が、中継されなかった理由(全証言掲載)
▶11/12 米中発「世界大恐慌」と日本の再生
▶11/21 報道規制で抹殺される、北京の民衆抗議活動
▶11/21 国籍法改正案に反撃を! It's not too late!


もうひとつは、海外在住者ならではの醒めた視点で事の実相を追求する気迫のブロガー、unimaro氏のブログ『!うにまろ!日記』。特に11/18以来連投のエントリーは、読む方がたじたじとなる義憤である。正しい怒りを浴びてもらいたい。特に11/22の【国籍法は合憲だった】国籍法、対馬、郵政株凍結、りそな、暗殺【国家反逆罪国会】 は必読である。

▶11/18 【復活の日は?】日本史上最低の日本【参議院議員に!!】
▶11/18【自民民主公明+警察】麻生日本反逆政権というか反逆者だらけ?【VS一部日本国民】
▶11/19 誰?サハリン1の契約内容吟味しなかった馬鹿官僚は?
▶11/19 国籍法の戦い
▶11/20 【媚びる創価】自民起死回生の唯一の方策!【悠々選挙、妨害なし!】
▶11/20 国籍法の戦い-改
▶11/21 【参議院議員名簿】違憲ではない!嘘判決【反逆三府】
▶11/22 【国籍法】今こそ政界再編の時期【郵政株・対馬】
▶11/22 【国籍法は合憲だった】国籍法、対馬、郵政株凍結、りそな、暗殺【国家反逆罪国会】

d0123476_16134440.jpg
長々と書いたが、ともかく現時点では私の記事などどうでもいい。日本が永久に変わってしまう危険な飛び込み台の、飛び板の切っ先に立たされていることを自覚して、行動を起こしてほしい。議員に対してたった一通のメールを送ることでもいいから。両氏とも今からでも遅くはないと叫んでいる。まずともかく、危機的状況に目を覚ますこと。すべてのムーブメントは、そこから始まる。
d0123476_1023580.jpg
【 米国時間 2008年11月21日 『米流時評』ysbee 】
d0123476_14501313.jpg■ OBAMA TODAY ■  昨日指名内定が明かされた、オバマ次期政権の閣僚予定者。正式発表は米国時間で24日月曜です。( )内は前職。

・財務長官 ティム・ガイトナー(元 財務長官補佐官)
・連邦準備局頭取  
・大統領経済補佐官 ラリー・サマーズ (元 財務長官)
・国務長官 ヒラリー・クリントン (現 NY州選出民主党上院議員)
・商務長官 ビル・リチャードソン(現ニューメキシコ州知事/元国連大使)

»» 次号 特集「狙撃!サーカシビリ危機一髪!グルジア、ロシアを非難!」へ続く
«« 前号「ソマリア海賊の猛威 1週間で8隻ハイジャック!」へ


d0123476_12434412.jpg記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/8962933f0127501_6213945.jpg
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/8962933

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ワンクリックがブログのエネルギーです!
d0123476_12465883.gif


4〜7位を行ったり来たり。クリックで応援をよろしく!
ブログランキング・にほんブログ村へ  「ブログ村」の国際政治部門では、おかげさまで1〜2位です!


d0123476_10141436.gif
ニュース部門でトップです。みなさまのクリック、ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利

[PR]
by ysbee-2 | 2008-11-21 16:36 | 欧米の見る日本

三浦和義は殺された!ゲラゴス弁護士が真相究明要求

f0127501_128435.gif

 ||| 三浦和義CSI・警察の殺人隠蔽説 |||

d0123476_984162.jpg
三浦和義の獄中自殺は、独房での殺人を隠蔽する警察の偽装だった?
ロス弁護士のマーク・ゲラゴスが、検死結果の殺人証拠で警察に反論


米国時間 2008年10月20日 | AP通信・ロス支局発 | 訳『米流時評』ysbee
日本人の殺人容疑者三浦和義の独房での死をめぐって、ロス警察は三浦自身の自殺と発表していたが、三浦を担当するマーク・ゲラゴス (正しくはギラゴス) 弁護士が、検死専門の医師に遺体の検死調査を独自に依頼して死因を解明した結果、独房内で何らかの暴力により殺されたものと断定した。
[注:マーク・ギラゴスは、O.J.シンプソンやマイケル・ジャクソン、ウィノナ・ライダー、スコット・ピーターソンの裁判で有名なロスを本拠地とするセレブ専門の弁護士。最近のクライアントはパリス・ヒルトン。日本のメディアが表記する「ゲラゴス」は誤った発音で、ギラゴスが正しい。サラ・ペイリンも間違いで、正しくはセーラ・ペイリン]

Lawyer: Japanese Man Was Killed in Jail
Police earlier said suspect in wife's murder had hanged himself
OCTOBER 20, 2008 | Associated Press — BREAKING | Translation by ysbee
LOS ANGELES — The lawyer for a businessman whose jail cell death was declared suicide by hanging says a pathologist has instead concluded that Kazuyoshi Miura was killed. Mark Geragos, Miura's lawyer, said Sunday the pathologist whom he hired to examine the body found deep tissue injuries on his back that indicated a beating.

__________________________________________________________________
OCTOBER 20, 2008 | 『米 流 時 評』 |  時事評論ブログ雑誌デイリー版 10/20号
f0127501_457513.gif

 A S S O C I A T E D P R E S S
ゲラゴスレポート:三浦和義の自殺は、独房殺人を隠蔽する偽装だった
米国時間 2008年10月20日午後1時39分 | AP通信・ロサンゼルス支局発 | 訳『米流時評』ysbee

d0123476_15481254.jpg
ロス市警の警察署長。万一ゲラゴスの主張通りに警察が獄中殺人を隠蔽したのだとしたら、真犯人はいったい誰か?

1. Revelation of pathologist's conclusion

Mr. Geragos also mentioned a hematoma — a mass of clotted blood — on Miura's larynx could have come from a forced choking. He said the pathologist concluded the injury could not have been caused by a self-inflicted hanging. "All of this is consistent with a murder," Geragos said.
ゲラゴスの検死結果報告
ロスの弁護士マーク・ゲラゴス氏は、米国西部時間で19日日曜「検死専門の医師が三浦の遺体を検死した結果、背中に強く殴打された深い傷があることが判明した」と記者発表した。さらに喉頭部のヘマトーマ(内出血による多量の鬱血)は、(首つり以外の)外部の力で首を絞められたことが原因で生じた可能性があると補足した。こうした一連の検死結果を考察した検死医は「自重で首を吊った程度では現れるはずがない (外部から暴力を受けたと思われる) 身体的兆候の痕跡が見られた」と結論づけたとギラゴスは明らかにした。
d0123476_15465548.jpg
ロスのダウンタウンにあるゲラゴスのオフィスは旧消防署の由緒ある建物。住所もそのままEngine 5/第五分署

2. Superficial ligature mark on neck

Geragos said that pathologist David Posey found the ligature marks on Miura's neck were not consistent with hanging. "They were superficial, not left to right, not diagonal, not consistent with a hanging," the attorney said. Geragos said that after he received Posey's findings, he called the Los Angeles County Coroner's office and requested a second autopsy but was refused.
首の紐の人工的な痕跡
ゲラゴス弁護士の記者発表した内容によると、検死専門医のデヴィッド・ポージー医師が遺体を検分した結果、三浦氏の首のまわりについたひも状の痕跡にはムラがあり、通常の首吊り自殺でできる場合ならもっと一様についているはずだという意見に達したそうである。
「首についたひもの痕は人工的で、通常首を吊った場合にできるように右から左まで一様ではなく、また上向きの斜め状でもなくてムラがあった」とその検死結果の詳細を述べた。さらにゲラゴス弁護士はポージー医師から結果報告を受け取ったあとで、ロサンゼルス地区検察庁の検死局へ電話を入れ、遺体検分のやり直しを要求したが却下されたとも報告した。
d0123476_9104335.jpg
やはり妻殺しの殺人容疑で裁判にかけられたスコット・ピーターソンの弁護も担当したが、結果有罪判決で敗訴

3. Federal investigation sought

Geragos said he placed a call Monday to U.S. Attorney Thomas O'Brien to request a federal investigation but had no immediate word. Messages left Monday for Police Chief William Bratton and a coroner's spokesman were also not immediately returned. "This has all the earmarks of a cover-up and a whitewash," Geragos said.
FBIに真相究明捜査を要求
ゲラゴス弁護士は、月曜の段階で連邦法務省のトーマス・オブライエン最高裁判所判事へ電話を入れ、FBIの再捜査を要求するよう依頼したが、今のところまだ回答は戻っていないと伝えた。また同じく月曜に、ロス市警のウィリアム・ブラットン署長とカリフォルニア州検死局の広報官にも連絡を入れてメッセージを残したが、現時点ではまだ返事は届いていないと報告した。「こうした警察側の一連の『無視』の兆候が、事実の隠蔽と証拠隠滅を物語る最たるものだ」とゲラゴス氏は語った。
d0123476_9113349.jpg
ハリウッドのセレブ御用達弁護士マーク・ゲラゴス 常にトップスターのスキャンダラスな事件を取り扱うので有名

4. Police report: suicide by hanging

Miura, 61, was found dead Oct. 10 in a Los Angeles Police Department jail cell. Police said he hanged himself with a piece of his shirt less than 24 hours after he was returned to the United States to stand trial for the murder of his wife 27 years ago. The Los Angeles District Attorney's Office is investigating Miura's death, said spokeswoman Sandi Gibbons. She said she could not comment on Geragos' allegations.
ロス警察は独房で首つり自殺と発表
三浦和義(61才)は、10月10日にロサンゼルス市警察留置所の独房で死亡しているのを発見された。三浦氏は27年前に妻を殺した容疑でサイパンで逮捕され、被告として裁判所の公判に出頭するため、米国へ護送された。しかしロス市警の事件当時の発表では、米国へ到着してからわずか24時間もたたないうちに、着用していたTシャツで首吊り自殺を図り死亡した、と記者発表されていた。
d0123476_9135522.jpg
国際指名手配でサイパンで逮捕された当時の三浦和義容疑者 ついに年貢の納め時で真相解明か、と見られたのだが

5. Right after checked in the cell

Police said that Miura was last seen alive by an officer who checked his jail cell. Less than 10 minutes later, a detention officer found him hanging "with a ligature around his neck at one end of the bunk bed," according to a police report. Police have said the ligature was made from pieces of Miura's shirt.
護送、収監直後に自殺?
警察から報告された死亡前後の状況では、留置所の警官が独房で三浦の生存中の最後の姿を確認している。しかし、それからものの10分とたたないうちに三浦が死亡しているのを、護送の警官が発見した。警察の報告書によると「ベッドに端をくくりつけたヒモが首の周りに巻き付いていた」と表記している。警察の報告では、ヒモは三浦が着用していたシャツでこしらえたものと説明していた。ロサンゼルス検察局では三浦の死因を解明するために捜査中であると、サンディ・ギボンズ広報官から発表されたが、彼女はゲラゴス弁護士の公表した殺人隠蔽疑惑に関してはコメントを控えた。
d0123476_15401518.jpg
サイパンから護送されロサンゼルス空港に降り立った三浦和義容疑者 このあとロス市警の留置所独房で謎の死亡

6. 'The Japanese O.J. case'

The Miura case was a sensation in Japan, where it was known as "the Japanese O.J. case," and it had many bizarre twists. The case began Nov. 18, 1981, when Miura and his wife Kazumi were shot by unknown assailants in a downtown Los Angeles parking garage after a day of sightseeing.
ロス疑惑は日本のO.J.シンプソン事件
三浦の妻和美さんの殺人事件は、日本では「ロス疑惑」としてセンセーショナルな話題となり、O.J.シンプソン事件と同様に、状況証拠が豊富にありながら無実になった殺人事件として有名である。また事件当初から現在にいたるまで、マスコミを賑わせる紆余曲折に取り巻かれていた。
そもそもの事件の発端は、1981年11月18日に当時三浦の妻だった和美さんが、ロサンゼルス観光の2日目に、ダウンタウンの駐車場で正体不明の男に拳銃で撃たれた事件に始まる。
d0123476_9145134.jpg
ブティック・フルハムロードの経営者として羽振りを利かせた三浦夫妻だったが保険金目当ての偽装殺人疑惑が発生

7. Conspirator of his wife's murder

Miura was shot in the leg and recovered, but his wife was shot in the head and died after lingering in a coma for a year. Miura was convicted in 1994 in Japan of plotting his wife's death and was sentenced to life in prison, but the Japanese Supreme Court reversed the case and acquitted Miura in 2003.
94年に妻の殺人容疑で有罪判決
その際に三浦本人も足を撃たれたが、その後回復。しかし和美夫人は頭部を撃たれたため意識不明の重体が1年も続き、最後には死亡した(この銃撃事件は三浦が殺し屋を雇い企んだ委託殺人であるという風説が「ロス疑惑」と呼ばれる由縁)三浦は94年に妻の殺人を企てた殺人謀議の首謀者として、日本の裁判で有罪となり終身刑が宣告された。しかし上告を繰り返した結果、03年になって日本の最高裁判所は有罪判決を却下し、三浦は無罪放免となった。
d0123476_913224.jpg
81年に発砲事件のあった現場 ロサンゼルス市ダウンタウンの駐車場 町中だがひとけのない物騒な場所

8. Charged by murder and conspiracy

Los Angeles County charged Miura with murder and conspiracy to commit murder in 1988. He was arrested in February during a trip to the U.S. territory of Saipan and extradited to the United States to face a murder conspiracy charge.
殺人・共謀容疑でロス検察局が逮捕
一方ロサンゼルス検察局では、和美さんの殺人容疑の他にも88年に起きた殺人事件に三浦が関与しているとして、逮捕令状を発行。その結果今年2月に、三浦が米国領土内であるサイパンへ旅行した段階で逮捕された。その後米国へ護送されて、殺人謀議の被告としてロサンゼルスで公判にかけられるのを待つ直前の段階にあった。 [了]
d0123476_9152044.jpg
d0123476_1023580.jpg
【 米国時間 2008年10月20日 『米流時評』ysbee 訳 】
d0123476_10564543.jpg[NBCニュースビデオ]
三浦和義、ロス到着後拘置所で死亡
Japanese murder suspect dies
NBC Nightly News — October 14: Japanese suspect Kazuyoshi Miura was found dead in his Los Angeles prison cell. NBC's Mark Mullen reports.

»» 次号「ヘルシンキ会談・グルジア紛争で米ロが軍事的解決 」へ
«« 前号「北朝鮮が金正日で重大発表か?外交官に待機命令」へ


d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/8799102f0127501_6213945.jpg
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/8799102

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。クリックでの応援に感謝申し上げます!
d0123476_12465883.gif


4〜7位を行ったり来たり。クリックで応援をよろしく!
ブログランキング・にほんブログ村へ  「ブログ村」の国際政治部門では、おかげさまで1〜2位です!


d0123476_10141436.gif
ニュース部門でトップです。みなさまのクリック、ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利

d0123476_4274095.jpg
||| 『米流時評』グローバル恐慌レポート |||
第1章 ウォール街金融危機

9/14 号外!メリルリンチを500億ドルでBOAが買収
9/15 ウォールストリート大暴落、9/11以来のメルトダウン
9/16 号外!AIGに8.9兆円連邦救済ローン、恐慌脱出か?
9/17 経済危機と大統領選・ペイリンは共和党の自爆装置?

第2章 米国金融危機
10/01 号外!80兆円金融経済救済案、上院を通過!
10/02 下院でも通過!73.8兆円の経済救済案ついに成立!
10/06 ウォール街暴落1万ドルの大台を割る 大恐慌2.0?
10/07 2日目も暴落のウォール街・前日比 ▼508ドル

第3章 グローバル金融危機
10/08 アイスランド国家破産の危機・前編
10/09 アイスランド国家破産の危機・後編(翻訳中)
10/10 号外!GMがクライスラーを吸収合併交渉!
10/12 ダウ記録的サージで危機脱出? IMF・EUの緊急サミット効果
10/13 底が見えた!グローバル・メルトダウンからの Uターン
10/14 ウォール街実録・暗黒の7日間(翻訳中)

第4章 ポスト恐慌のニューパラダイム(予定)
10/15 堕ちた偶像アメリカの救済・オバマ対マケインの政治学(予定)
10/16 堕ちた偶像アメリカの救済・オバマノミクスと米国経済再建案(予定)

[PR]
by ysbee-2 | 2008-10-20 07:56 | 欧米の見る日本

米国報道は「核漏れ」岩手宮城内陸地震

f0127501_128435.gif

 ||| 米国が大きく報道する奥州大地震 |||

d0123476_948846.jpg
岩手県でM7.2の強震、山間部の地滑りで死者6名、負傷者200名
福島県の原発が核燃料棒冷却水漏洩を報告、経済省は核漏れを否定


米国時間2008年6月5日午前9時23分 | AP通信/MSNBC | 訳『米流時評』ysbee
東京支局発 | 現地時間で14日土曜、強い地震が日本の東北地方を襲い、少なくとも6名が死亡、負傷者200名を出した。また地震によって発生した地滑りがあちこちの山肌を削り、道路を分断して住民の住む村落との交通が遮断された。東京から190マイル(約300キロ)北に位置する風光明媚な岩手県を、この朝8時43分に襲ったマグニチュード7.2の強震は、はるか離れた東京のビルでさえ揺れを感じる強さだった。
Deadly Earthquake Rattles Northern Japan
6 killed as magnitude 7.2 trembler destroys roads, sparks landslides

JUNE 14, 2008 | Associated Press — MSNBC News | Translation by ysbee
TOKYO — A powerful earthquake rocked rural northern Japan on Saturday, killing at least six people, injuring more than 200. The landslides sparked and sliced mountains, destroyed roads and left residents cut off. The 7.2 magnitude quake struck at 8:43 a.m. in Iwate, a sparsely populated, scenic area around 190 miles north of Tokyo, where buildings also shook..

__________________________________________________________________
JUNE 14, 2008 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

  A s s o c i a t e d P r e s s

岩手県でM7.2の強震、山間部の地滑りで死者6名負傷者200名
米国時間2008年6月14日 | AP通信東京支局発/MSNBC | 訳『米流時評』ysbee

d0123476_9484191.jpg
▲クリックで拡大:地震による大規模な山崩れで幹線道路が寸断され、山間部の随所に陸の孤島が出現

1. Radioactive water leaked at the nuke plant

Military helicopters swarmed the quake zone, ferrying in supplies and flying the injured to hospitals. Officials said at least 94 people were injured, and landslides trapped 100 bathers at a hot spring resort. At a nuclear power plant in Fukushima, the jolt splashed 5 gallons of radioactive water from two pools storing spent fuel, operators said. However, Trade and Industry Ministry official Yoshinori Moriyama said there was no leakage outside the plant.
福島県の原発で核燃料棒冷却水漏洩
おびただしい数の自衛隊のヘリコプターが被災地の上空を飛び交い、救援物資を被災者へ補給し負傷者を病院へ搬送している。政府の公式発表では、負傷者は少なくとも94名を数え、山間部の温泉リゾート地の観光客100名余りが足止めになったままである。
一方福島県の原子力発電所では、使用済みの核燃料棒を保管してある2基の水槽から、核燃料棒冷却水およそ5ガロン(18.9リットル)が震動によってしぶきとなって水槽外部へこぼれたと、原発管理事務所から報告があった。しかしながら経済産業省の森山好則氏は核プラントでは漏洩事故は一切ないと発表している。
d0123476_9525689.jpg
記者会見に臨む町村信孝官房長官

2. 'Save as many lives as possible'

The force of the quake, which was followed by some 160 aftershocks, buckled many roads, including one highway that was severed when a stretch of land collapsed, creating a cliffside. Electricity was cut to about 29,000 households. Prime Minister Yasuo Fukuda said the government was mobilizing troops, police and "everybody we possibly can" to find the missing and rescue and treat the injured. "Our most important task is to save as many lives as possible, and we are doing the best we can," he said.
福田首相「人命救出が最重要使命」
その後160回もの余震が続いた地震の余波は各所で道路を寸断し、主要高速道の一部では長い距離にわたって地盤が陥落、新たに断崖が出現した。被災地では2万9千戸が停電のままである。福田康夫首相は、政府は自衛隊と警察を総動員して行方不明者の捜索と負傷者の治療、被災者救援に全力を尽くすと声明を発表した。「我々の最も重要な使命はできるだけ多くの命を救出することであり、そのためにできる限り尽力するつもりである」と首相は地震に対処する政府の姿勢を示した。
d0123476_9542777.jpg
被災地での人命救助に向かう陸上自衛隊のレスキュー隊 一刻も早く生き埋めから救出を

3. Epicenter—Northern Iwate, 5 miles under

The three dead included a man who ran out of a building in fear and was hit by a passing truck, another man buried by a landslide while fishing, and a construction worker who was hit by a falling rock at a dam, officials said. The 8:43 a.m. quake was centered in the northern state of Iwate, and was located about 5 miles underground. It was felt as far away as Tokyo.
震源地は岩手県北部の地下8キロ
地震の恐怖から建物の外に飛び出して走行中のトラックに跳ねられ死亡した男性や、釣りの最中に土石流で生き埋めになった男性、ダムの工事現場で落石によって死亡した男性など、これまでに3名の死者が確認された。午前8時43分に起きた地震の震源地は、岩手県の北部で地下約8キロの地点と観測されている。この時の本震は、震源地から遠く離れた東京でさえ揺れが感じられた。
d0123476_9562524.jpg
周辺の山が崩れダム湖に大量の土石流が落ちた荒砥沢ダム周辺

4. 'So scary, it scattered everything'

"It shook so violently that I couldn't stand still. I had to lean on the wall," said Masanori Oikawa, an Oshu city official who was at home near the epicenter when the quake struck. "When I rushed to the office, cabinets had been thrown onto the floor and things on the desks were scattered all over the place." "It was scary. It was difficult to stand up," said Sachiko Sugihara, a convenience store worker in Oshu in an interview with NHK. "The TV fell over and the refrigerator shook."
激震で室内の家具が散乱
「揺れがあまりにもひどかったので、じっと立っていることさえできず、壁にしがみつかなければなりませんでした。」地震の強さをこう語るのは、奥州市役所職員の及川まさのりさんで、地震が襲った瞬間にはたまたま自宅へ戻っていた。「揺れが収まってから急いで役所へ戻ると、オフィスの書類キャビネットは床に倒れ、デスクの上にあった物がそこらじゅうに散乱していました。」
また奥州市内のコンビニに勤務する杉原幸子さんは、NHKのインタビューに応えこう語っている。「とても怖かったです。とても立っていられませんでした。テレビは落ちてくるし冷蔵庫はがたがた揺れていました。」
d0123476_9582970.jpg
強い揺れでコンクリート製の鳥居が崩れ落ち、車をつぶした一関市の神社境内

5. Quake knocked down equipment of car plant

d0123476_1005386.jpgThe quake also knocked down equipment and car parts at the Iwate factory of Kanoto Auto Works Ltd., a Toyota Motor Corp. subsidiary that assembles popular Corollas and other models, company spokeswoman Seiko Watanabe said. The company has not decided whether to resume production Monday. A semiconductor subsidiary of Fujitsu Ltd. halted production "as a precaution" but there was no major damage to the building or equipment, company spokesman Yasuhiko Youdou.
トヨタの車輛組立て工場にも被害
地震はさらに同地にあるトヨタ自動車の関連会社で、大衆車のカローラや他の車種の車輛組み立て工場である関東自動車工業の岩手工場にも、施設を倒壊し車輛部品などに損害を与えたと同社の渡辺清子広報担当から報告された。同社では月曜以降の操業を停止するかどうか、まだ結論を出していない。同工場のコンピュータ部門の傍系指導陣である富士通株式会社では、地震後の操業による事故を警戒して操業を一時停止するが、工場の建物や施設自体にはさほど目立った損害はないと、同社の陽堂靖彦広報担当から発表があった。

6. Top problem: fractured road system
Rescuers said their top problem was the fractured road system, which stopped them from reaching isolated hamlets in the damage zone. "We're getting growing reports of damage, but we can't even get out there to assess the situation with roads closed off because of landslides," said Norio Sato, a city official in one of the hardest-hit towns, Kurihara.
最大の難関は寸断した道路網
現地で被災者救援にあたっているチームの最大の難関は、ずたずたに分断された道路網であり、このことが被害の大きい人里離れた山間部の村落へ到達しようとする救援隊を足止めしている。「被害報告は時間が経つにつれてどんどん増えていますが、地滑りによって道路が閉鎖された状況では、報告のあった被災地へ到達することすらできないというのが現状です」被災地でも激甚な被害の出た栗原町役場の職員、佐藤のりおさんはこう語った。
d0123476_1021849.jpg
まるで巨大なショベルカーで削り取ったような地肌の断崖を見せる栗駒山中の地滑り災害現場

7. Three spa tourists still missing

In that town, a landslide buried 15 construction workers. Twelve managed to dig themselves out, but three were still missing. Four people at Komanoyu hot springs were also missing after a separate landslide hit the resort, said another city official, Katsuyuki Sato. The Defense Ministry dispatched a dozen helicopters and patrol aircraft to the region to assess the extent of damage. The government also sent a CH-47 helicopter carrying Disaster Minister Shinya Izumi to the region. Local governors were asking for more troops.
駒の湯温泉の地滑り事故で3人が生き埋め
栗原町では地震による地滑り事故で、工事現場作業員15名が生き埋めになった。その中の12人は自力で這い出して助かったが、3人は生き埋めになったままである。また温泉リゾートの駒の湯温泉では、数回にわたって発生した地滑りで湯治客4名が生き埋めになり行方不明のままであると、もうひとりの町役場職員、佐藤かつゆきさんから報告があった。
防衛相は地震発生後ただちに12機の自衛隊ヘリを派遣し、被害状況を把握するために同地区上空を自衛隊機が巡航している。政府はまた航空自衛隊のチヌークヘリコプターCH-47で、泉信也災害相を現地に派遣した。しかし被災地の岩手県知事は、救援の自衛隊がもっと必要だと要請している。
d0123476_1043188.jpg
橋の上を走行中のバスが崩壊した橋ごと川に落ちて重症を負った乗客 この事故で4人が死亡

8. 4 passenger on a bus seriously injured

Footage shot from media helicopters showed landslides on rural roads running along knots of mountains separated by long stretches of rice fields. Videos aired on public broadcaster NHK also showed a bridge that collapsed. NHK said four people were seriously injured while riding in a bus on a bridge when the quake hit, but it was unclear whether it was the same one.
橋の崩落でバスの乗客4名が瀕死の重症
災害現場を上空のヘリから映したニュースビデオからは、山の斜面と谷間の水田との境目を縫って伸びる僻地の道路網を、地滑りの土石流が分断している様子が見て取れる。このニュースは、国営放送のNHKから放映されたが、同時に完全に崩壊した橋も映し出された。NHKの解説では、橋を渡っていた最中のバスを地震が襲いバスの乗客4名が瀕死の重症を負ったと伝えたが、ビデオに映し出された橋が事故のあった橋と同一かどうかは不明である。
d0123476_1065917.jpg
土地の名勝のひとつだった旧昇仙橋も見事に崩壊 渓谷を塞き止めて堰塞湖=地震湖ができた

9. The most earthquake-prone areas in the world

Videos from the closest large city, Sendai, showed the force of the quake shook surveillance cameras for 30 seconds. Still, Sendai appeared largely unscathed. "So far we have not received any reports of damage or injuries. Everything is normal," Hideki Hara, a police official in Sendai, told the AP. "Phone lines, water and electricity are all working right now." Japan is one of the most earthquake-prone areas in the world. The most recent major quake in Japan killed more than 6,400 people in the city of Kobe in January 1995.
世界有数の地震多発地帯
大都市としてはもっとも被災地に近かった仙台市では、市街地の防犯カメラが30秒間激しく揺れた様子を記録していた。しかしながら、仙台市はほとんど無傷で済んだように見える。「これまでのところ当地では、家屋損壊や怪我などの被害届は一件も報告されておりません。電話線や水道・電気に関しては、現在のところ全て滞りなく供給されています」仙台市警察署の原秀樹担当官は、AP通信の取材に応えてこう報告した。
日本は世界でも有数の地震頻発地帯である。近年日本で起きた中でも最大の地震は、1995年1月に神戸市で起きた阪神大震災(英語では Kobe Quake=神戸大地震)で、このときには6,400名以上の犠牲者を出している。 [了]

【米国時間 2008年6月14日 『米流時評』ysbee 訳】
d0123476_1094815.jpg
地震のあった14日土曜、JR仙台駅で不通となった地域の鉄道の説明を駅員から聞く駅構内の旅客

»» 次号「中国崩壊」地震難民500万 少数民族蜂起で内乱時代へ に続く
d0123476_1023580.jpg

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/8101172
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/8101172

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。みなさまのクリックがブログの活力です。よろしく!
d0123476_12465883.gif


人気ブログランキングでただいま2位です。クリックに感謝!
ブログランキング・にほんブログ村へ  ブログ村の国際政治部門では、おかげさまで開設以来トップです!


d0123476_10141436.gif
ニュース部門でトップです。みなさまのクリック、ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利


▼この下の『特集・中国崩壊』記事リストへ続く
[PR]
by ysbee-2 | 2008-06-14 09:48 | 欧米の見る日本

米国の見る日中首脳会談・福田政権の対中友好のリスク

f0127501_128435.gif
    ||| 米国から見る日中首脳会談 |||
d0123476_10505421.jpg
経済主体の日中友好関係強化復活を目指した福田・胡錦濤首脳会談
5兆円の中国環境整備事業融資借款 胡主席4月に日本訪問を予定


米国時間 2007年12月1日 中国・北京発 |1日土曜、中国と日本は長年冷却期間にあった両国間の外交関係が、最近になって回復している傾向に拍車をかける意向で、両国間の貿易と経済問題についての話し合いを再開した。この日半日と週末にかけて行なわれる会談では、外交問題、財務経済と貿易収支に関して、多岐にわたる問題を両国首脳が忌憚なく話し合う予定だが、中国と米国、EUとの間で行なわれた同様の会談の体裁を踏襲するものと見られている。
d0123476_10521160.jpg
China, Japan Talks Aimed at Boosting Relations
Trade negotiations come amid intense competition for regional influence
DECEMBER 1, 2007 | Associated Press — CHINA | Translation by ysbee
BEIJING — China and Japan inaugurate talks on trade and economic issues Saturday that are intended to bolster the recent warming in their long uneasy relations. The half-day of talks and a weekend of meetings bring together the countries’ ministers holding foreign affairs, finance and economic portfolios to discuss a range of issues and are modeled after similar dialogues China holds with the United States and the European Union.

__________________________________________________________________
DECEMBER 1, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

A s s o c i a t e d P r e s s | BEIJING

経済主体の日中友好関係強化復活を目指した福田・胡錦濤首脳会談
米国時間 2007年12月1日 午前2時37分 | 北京発・AP通信 | 『米流時評』ysbee 訳


d0123476_10513911.jpg
1. Expected two modest agreements
Only two modest agreements are expected — one on a $420 million loan to China to fund six environmental projects, the other a treaty to allow the countries’ police and prosecutors to work directly and bypass diplomatic intermediaries. But the parlays follow stepped up rapprochement between the two sides following divisive disputes over territory and gas resources in the East China Sea and amid tense rivalry for regional influence.
予測される二つの協定
今回の会談にあたって予測されている協定の議案は、わずかふたつである。ひとつは中国国内の環境整備事業6つのプロジェクトに対して4億2千万ドル(約460億円)の借款を行なう事。もうひとつは、両国の警察組織と司法制度が外務省を経由せずに直接機能することを承認する協定である。(大使館を経由せずに外国人を直接逮捕・裁判できるような制度か?)
しかし本命の課題は、東シナ海の領海問題とガス田の開発事業をめぐって、両国の間でこれまでに厳しい論争が交わされた件であり、東アジア地域に対する影響力をめぐって両国が競合する現状である。このふたつの問題をいかに和解の方向へ進展できるかが、今回の会議の焦点でもある。
d0123476_10524793.jpg
これは海底油田用のボーリング(掘削)工機 施主は石油利権企業として世界に悪名高いBP=英国石油

2. Precedent amiable events
In the past two weeks, the countries’ prime ministers held an amiable meeting at a regional summit in Singapore and Chinese naval ships made the communist country’s first port call to Japan. “We hope we can discuss future relations between our two nations and through mutual efforts promote more progress in relations between our two nations,” Japanese Foreign Minister Masahiko Koumura said to his Chinese counterpart, Yang Jiechi, in a Saturday morning meeting ahead of the afternoon’s economic dialogue.
ASEANでのトップ会談と中国艦の日本初寄港
ここ2週間の短期間に、シンガポールのASEAN会議では両国の首脳がきわめて友好的な会談を持ち、また先週は中国海軍の軍艦が共産圏国家としては初めて日本の港へ寄港する、という出来事が立て続けにあった。
「二国間の今後の友好関係について話し合い、お互いの努力を介して日中友好をより発展させるよう務めます。」土曜の朝、午後から行なわれる経済会談に先立って、日本の高村正彦外相は中国のヤン・ジエチ外務書記官に対して、このように日本側の抱負を語った。
d0123476_1053179.jpg
選出される前から中国寄りの姿勢を懸念されていた福田康夫首相 外交面では米国にもそつのない面を見せた

3. Jintao plan to visit during cherry blossom
Besides the two agreements, Japanese officials said they hoped to settle dates and other details for Prime Minister Yasuo Fukuda’s planned visit to China and a reciprocal trip to Japan by Chinese President Hu Jintao, perhaps during the cherry blossom season in April.
胡錦濤、来年4月に日本を訪問
予定されている二つの協定に関して、日本政府の関係者は福田康夫首相が中国を訪問する以前に、その期日と内容の詳細が確定されることを望んでいた。また中国側からは胡錦濤主席が、多分来年4月の桜のシーズンに日本を訪問する予定も立てられている。
d0123476_15254640.jpg
昨年米国訪問を果たし、ホワイトハウスの謁見室でブッシュ大統領と親睦の挨拶を交わす胡錦濤中国国家主席

4. Power battle in East Asia
Despite the apparent efforts to stress the positive, significant disputes persist. Decades of waxing and waning suspicions have flared in recent years as China asserts its growing economic, diplomatic and military power while Japan, the world’s No. 2 economy, struggles to maintain its influence. Chief among Japan’s concerns are China’s continued exploitation of the Chunxiao gas field that straddles disputed waters in the East China Sea.
東アジアでの経済・軍事の覇権争い
しかし、双方がポジティブな面を強調しているにもかかわらず、従来両国間の顕著な争点であった問題もいまだに顕在している。近年中国では、経済・外交・軍事面での目覚ましい隆盛を見ている一方で、世界で2番目の経済大国である日本は、東アジアでの影響力の沈滞に苦戦している。
こうしたパワーシフトの傾向が、数十年にわたって両国が穏便に扱ってきた二国間の対立を、再燃させる結果を招いたようである。日本が懸念する最たる案件は、日本が資本投下している東シナ海のガス田開発事業に中国政府が介入し難航し続けている件であり、その延長線上には東シナ海の領海問題が横たわっている。
d0123476_15262161.jpg
毎年2桁成長を続けて止まるところを知らない中国の経済成長。しかしその裏で着々と進む軍備強化と膨大な軍事予算の話題が、米国でも問題視されてきている。中国の汚染製品の無限の連鎖とあいまって、最近では中国との貿易制限を求める声が、米国のメディアは元より議会の中でも上がってきている。

5. Exploitation of the Chunxiao gas field
The governments have held 11 rounds of talks on the issue, and though they have agreed to develop the field jointly, they have failed to settle on how to do so. “Both sides need to make further efforts on the issue,” according to a briefing paper issued by Japan for the weekend meeting. Tokyo has explained to Beijing “the severe atmosphere concerning the issue in Japan and the importance to gain progress.”
東シナ海ガス田の共同開発問題
両国政府は、これまでにもこの問題に関して11回もの話し合いを持ってきた。このガス田を日中共同事業として開発することに協定したものの、いかに展開するかという方法論の相違で、合意をみるのに失敗している。週末の会議開催前に日本側から用意されたブリーフィングの内容によると、中国に対して日本側の立場をこう説明している。
「この問題に関しては、両国ともにさらなる努力が必要である。この問題に対して日本国内では厳しい批判が上がっている状況であり、何らかの進展をみることが最も重要である。」
d0123476_10555516.jpg
東シナ海の海底に眠るガス田を日中共同で開発しようという相乗りプロジェクトも、方法論で行き詰まり難航している

6. Japanese investment in China fell 30%
Economic ties, which softened tense political relations, have begun to sour as Japanese companies complain that China is blocking acquisitions of Chinese firms. While China, including Hong Kong, is Japan’s No. 1 trade partner, Japanese investment in China fell 30 percent last year, to $4.6 billion, from the previous year, according to the Japanese Foreign Ministry. In a sign of their shifting economic relations, the loan agreed Saturday is the last Japan will provide under a development assistance program that lends money at low, non-commercial interest rates.
06年度の中国への事業投資30%減
経済面での関係について言えば、この方面での協力体制が常に政治面での緊張を緩和する役目を果たしてきたが、近年になって中国政府が日本の法人による現地法人の買収を規制(禁止)した事に対して、日本企業から大いなる不満の声が上がっており、経済協力関係に水を差す結果となった。
日本の貿易取引先のトップの座を占めているのは、香港も含めた中国だが、外務省の昨年の統計では、中国国内事業に対する日本からの投資額が前年度比で30%も下落し、46億ドル(約5060億円)に納まった。こうした経済面での日中関係が一連のシフト兆候を見せる中にあって、1日土曜に合意を見た借款契約は、公共事業に対する低利の金融貸付を行なう開発事業援助金制度の元で、日本が融資する最後の事業となった。 [了]
d0123476_1056288.jpg
大気汚染のスモッグにかすむ香港の高層ビル 国土開発と経済成長にともなう環境汚染が今後の中国問題の焦点

【米国時間 2007年12月1日『米流時評』ysbee 訳】
»» 次号「核のセールスマン・サルコジ 中国と1.5兆円のウラン取引成立」へ
次号以降予告: マイケル・ハーシュ評論「テロ戦争黙示録・核のテロ時代のアポカリプス」

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6665689
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6665689

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
f0127501_10375846.gif政治経済ニュースで3位に入りました!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今18位。がんばらなくては!
d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  | 欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 世界不思議探検 | グローバルビジネス

[PR]
by ysbee-2 | 2007-12-01 11:05 | 欧米の見る日本

APEC、ブッシュのボタンで起爆した安倍シンドローム

f0127501_128435.gif
    ||| APECで起爆した安倍シンドローム |||
d0123476_22111616.jpg
北米サミットとAPECで、テロ戦争第三幕イラン侵攻への協力を要請したブッシュ

d0123476_18552829.gifイスラエルとシリアの危機を調べていて、偶然ではあるが解けた謎がある。それは安倍首相の唐突辞任の理由である。各ブロガー諸氏も百家争鳴で自説を述べておられるが、私の場合は極めて単純明快。それは「イラン侵攻」である。安倍氏の辞任宣言のごとく唐突に響くかもしれないが、あくまで私の直感と、それを裏付けるような2・3の事象があるばかりなので、論証するべき証左はない。犯罪学的に言えば、状況証拠というしかない。ひとつには、まずそのタイミング。APECの直後だからである。

ここで、イラン侵攻を誘う側の立場であるブッシュの動きを振り返ってみよう。国際社会の大きな舞台での動きだけでも、8月第4週に、メキシコとカナダ両国を股に賭けて「North American Summit=北米サミット」を実施している。ここでカナダとメキシコの協力を再確認した。
【North American Summit Convenes】
【APEC: Bush leaves APEC, braces for new Iraq battle】
d0123476_226442.jpg
またその翌々週には、今度は南半球オーストラリアのシドニーで、「APEC=アジア太平洋経済協力会議」に出席。ここでも日本、オーストラリア、韓国をはじめとする環太平洋各国へ、協力を要請した。何への協力かと言えば、実際には軍事外交面では米国の定例句となっている「テロ戦争への参加協力」にほかならない。そして今回は、アフガン侵攻、イラク侵攻からさらに突き進んだ第三の戦線「イラン侵攻」への協力を囁きかけたに違いない。しかも、実際にはWMD=大量殺戮兵器が存在しなかったイラクとは違って、今回のイランは核兵器を開発中であることが判っている。一朝ことあれば攻め込む免罪符としては、この「核保有」と、イラクの「テログループを支援」という二大事由が、すでにほとんど成立している。

一方このAPECでのサイドライン(本会議とは関係のない参加国同士の外交会談)で、安倍首相とブッシュとは直接一対一で会談したことが知られている。再来年の1月に次期大統領にホワイトハウスを空け渡すまでは、ブッシュは何としてもネオコンの「中東ニューワールド構想」の筋書き通りに、イランへ攻め込んで石油利権を手中に収めなくてはいけない。イラクとイラン両方の石油利権を手中にすれば、あとはサウジアラビアの王家が、世界の石油価格を操作し牛耳れる体制が整うばかりだ。そこで、ブッシュは安倍氏から確約を取ろうとしたに違いない。「今度の戦争でも、イラクのときと同じように派兵を頼む」と。そしてもちろん、インド洋上での給油支援体制も。
d0123476_2273841.jpg
しかし今回は大きな違いが二つある。ひとつは、安倍氏の政権はもはや絶対与党ではなく参院では少数党に転落しているので、給油支援のテロ特措法期限延長はむずかしいだろうということ。もう一つは、これは日本ばかりでなく世界にとっても大変な事態になることは日を見るよりも明らかなのだが、イランと戦争を始めたら、それは即日「核戦争」のレベルへ突進む、ということである。

安倍氏はシドニーで「特措法延長」と「核戦争参加」という「Mission Impossible」をブッシュに約束してしまったのだろう。帰国したら小沢氏と談合し、連立内閣で国会の難局を切り抜けるつもりだったのかも知れない。しかし小沢氏からは、逢う機会までもいたらずに拒絶されてしまった。「なんとか切り抜けよう」という希望的観測が「どうにもならない」という壁に突き当たった時点で、ついに安倍氏は、自らの意志に背く形で辞めざるを得なかったのではないだろうか。

安倍氏が辞意を決意したのは、ブッシュから突きつけられた「核戦争への合意」に添えないと悟ったからであろう。日本の国民がそれを許すわけがない。かくしてブッシュの核融合ならず、首相は「安倍シンドローム」を引き起こし、福田氏が選ばれれば自民党が溶解へのめりこむ寸前の現在である。私が非常にひっかかったのは、1枚の写真(右下)を目にした時であった。このカードはメキシコのカルデロン大統領と、誰あろう自民党総裁選渦中のひと、麻生太郎氏である。
d0123476_2283744.jpg
彼は安倍氏のAPEC出席に先駆けて、北米サミット開催直前の時期にメキシコへ出かけ、カルデロン氏と会談している。今期の外遊日程をさかのぼると、ヨルダン・イスラエル・左岸のパレスチナ・アッバース政権と、ブッシュ政権の息がかかりイランとは敵対する中東各国を歴訪している。(深読みすれば戦争後の?)中東の平和と繁栄に向けて、協力体制を申し出たという訪問の主旨が、外務省のプレスリリースの記述にもある。またその足で、ブラジルでのFEALAC外相会議に出席する前にメキシコに立ち寄っている。

この直後、カルデロン大統領はカナダへ出向き、ブッシュ大統領、カナダのハーパー大統領と共に北米三国サミットに出席している。麻生氏のこのタイミングでの中東訪問に、非常にひっかかる。また、中東三国やメキシコの元首と何を話したかまでは、何びとも与り知らぬところなのは言うまでもない。安倍氏の謎は解けたが、麻生氏の外遊の真の目的「単なる親善外交か、中東紛争への軍事加担アピールか」は、依然謎に包まれたままである。

【米国時間 2007年9月17日 『米流時評』ysbee記】

d0123476_539242.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6176069
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6176069


f0127501_12134737.gifブログ村では国際政治部門でただいま2位です。感謝!
f0127501_1040831.gif11〜15位あたりです。10位入賞まであとひと息、ぽちっ!
f0127501_10375846.gif政治部門にチャレンジです。一歩一歩ぽちっ! 20位から17位になりました。
d0123476_10141436.gifおかげさまで、ニュース部門で1位をキープできてます。ありがとうございます!
__________________________________________________________________

■ 外務省参考資料:麻生外務大臣の日程
8月12日成田発/13日ヨルダン/14日イスラエル/15日パレスチナ・左岸のアッバース政権/17日メキシコ/19日〜22日ブラジル 第3回FEALAC外相会合出席/24日 成田着
中東訪問の目的:中東和平について意見交換/パレスチナとイスラエル「平和と繁栄の回廊」構想の推進を協議
メキシコ訪問の目的:気候変動問題等での連携、戦略的パートナーシップ、人的交流強化について協議
ブラジル訪問の目的:2008年日伯交流年成功への協力/戦略的経済パートナーシップ再活性化で意見交換/第3回東アジア・ラテンアメリカ協力フォーラム(FEALAC)外相会合に出席、貿易・投資を中心に議論


■ 緊急特集 『中東大戦争の危機:イスラエル・シリア・イラン』
【序章】 中東戦争前夜?急浮上するシリアとイスラエルの核紛争

【前編】 中東大戦争? 北朝鮮の核、シリアとイランへ?
1. イスラエル爆撃機のシリア領空侵犯 /2. アラブ世界の反応を見るイスラエル /3. イスラエルがとるイランへの厳しい措置 /4. イスラエル爆撃のターゲット /5. 北朝鮮の協力でシリアが核開発?

【後編】 中東大戦争勃発直前の危機と核戦争の可能性
6. 90年代から北のミサイルがイランとシリアへ /7. 国連のIAEA査察団シリアへ /8. オルメルト首相、ブッシュに支援依頼 /9. イラン核開発の進行状態 /10. 核戦争の可能性はブッシュ在任中

『米流時評』 中東のパワーラビリンス 特集ページへ »

『米流時評』 イラク戦争 特集のページへ » 関連記事リンク集

__________________________________________________________________
行 く 夏 を 肩 越 し に 見 送 る 9 月 の 海d0123476_7393236.jpg

ご愛読たいへんありがとうございます。
「ブッシュの戦争」はイラク戦争だけでは終りません。
ネオコンの描いた中東ニューワールドの構想では
初めから、イランが最終のゴールにありました。
地図を見れば、アフガニスタンとイラクにはさまれ
石油利権をめぐるオセロゲームに出たのは一目瞭然。
ブッシュ家とサウディ王室との関係も大きな要因でしょう。


テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利です


[PR]
by ysbee-2 | 2007-09-17 15:10 | 欧米の見る日本

米国も注目の総裁選、保守主流対親中ハト派の対決

f0127501_128435.gif
     ||| アメリカも注目する自民党総裁選 |||
d0123476_117165.jpg
日本の首相となる自民党総裁選、保守本流とハト派候補の一騎打ち
国会解散総選挙の声高まる中、麻生・福田対決で騒然たる少数与党


米国時間9月15日 東京発 |米国時間で14日金曜、麻生太郎前外相は、病に倒れ辞意を表明して入院した日本の首相に代わって保守本流の候補として、福田康夫前官房長官に対抗して、日本の与党である自民党の総裁選に出馬する意向を表明した。一方、次期首相の選択は国民の手に委ねるべきだとして、少数与党の自民党に対して衆議院解散即時選挙を呼びかける対抗野党の圧力も増してきている。
Japan PM Race Pits Conservative Against Dove
Aso, Fukuda face off; ruling party comes under pressure to call snap vote
SEPTEMBER 15, 2007 | Associated Press — BREAKING NEWS | Translation by ysbee
TOKYO — Former Foreign Minister Taro Aso declared his candidacy Friday to replace Japan’s hospitalized prime minister, running as the conservative choice against dovish former Cabinet secretary Yasuo Fukuda. Meanwhile, the ruling party came under pressure to call snap parliamentary elections so that the public could play a role in choosing the next premier.


__________________________________________________________________
SEPTEMBER 15, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
d0123476_8571221.jpg

 Associated Press | MSNBC.com

保守主流対ハト派?アメリカも注目する日本の総裁選
米国時間 2007年9月15日 | AP通信/国際時事評論 | 訳『米流時評』ysbee


d0123476_1174365.jpg1. LDP's presidential race on Sept. 23
Aso said he would run in the ruling Liberal Democratic Party’s presidential race on Sept. 23. The winner is assured election as prime minister because of the LDP’s majority in the lower house of parliament. “We want to announce our policies to the people of Japan and the members of the party,” Aso told supporters. “We want to have an open election.”
23日に与党自民党の総裁選
麻生氏は、9月23日に行われる与党自民党の総裁選に出馬する予定と発表した。自民党は、首相選任権を有する日本の国会の下院、衆議院で過半数の議席を確保しているため、党の総裁が首相に選ばれることは確実である。「われわれは、わがグループの方針を日本の国民と党のメンバーに対してはっきりと打ち出すつもりだ。(党内の総裁選と言えど)一般に公開したオープンな選挙にしたい。」麻生氏は集まった支持者を前に、このように抱負を語った。
日本の下院=衆議院与党である自民党の麻生太郎官房長官

2. Fukuda, a staunch ptro-China politician
Fukuda, who served as chief Cabinet secretary under Abe’s predecessor, also announced his candidacy Friday. He is a staunch supporter of closer ties with China, and opposes prime ministerial visits to a Tokyo war shrine accused of militarism. “This is an emergency situation, so I will do what I must do,” Fukuda, 71, told supporters at a Tokyo hotel. “I have a strong sense that I should do this for the country to move Japanese politics forward.”
日中交流の推進役、福田氏
一方、安倍首相の前の小泉政権時代に内閣官房長官を務めた福田氏もまた、金曜の時点で出馬を表明した。福田氏は、中国との友好関係強化の熱心な推進者であり、安倍首相の靖国神社参拝を軍国主義と非難して安倍氏に反旗を翻した。「今回は緊急事態でもあるので、やるだけのことはやるつもりです。日本の政治を前進させるには、この国のために私が出馬するべきだと強く決意した次第です」今年71才の福田氏は、東京のホテルで支持者を前に、こう決意を明らかにした。
d0123476_118198.jpg
14日取材陣に総裁選出馬を発表する元内閣官房長官のベテラン議員福田康夫氏 日中交流の熱心な推進者のひとり

3. Koizumi supports Fukuda
Fukuda, the son of a former prime minister, garnered the early support of Foreign Minister Nobutaka Machimura, and media reported popular former Prime Minister Junichiro Koizumi would back him. Finance Minister Fukushiro Nukaga announced Friday he would set aside his own ambitions to be prime minister and support Fukuda. “I am of the same opinion as Fukuda about the importance of relations with Asia, and after talking with him, I decided to throw my support behind him,” Nukaga said.
小泉前首相は福田氏支持を表明
福田氏は福田赳夫元首相の子息であるが、今回の総裁選に先行して、早くから町村信孝外相の支持をとりつけていた。またメディアの報道によると、いまだに人気のある小泉純一郎前首相自身も福田氏を擁立すると伝えられている。さらに額賀福志郎財務相もまた、自身の総裁への野心を捨てて福田氏を支持すると表明した。「アジア諸国との外交関係の重要性に関しては、私も福田氏と同意見であり、彼と話し合いを持った後で、私に対する支持も含めて福田氏を支援する側に回る決意をした」額賀氏は、支持表明までの経過をこのように説明した。
d0123476_119815.jpg
くったくなく談笑するブッシュ大統領と小泉前首相 小泉内閣時代にテロ対策特別措置法が設定され、日本は戦後初の海外出兵をイラク戦争で経験 11月1日の期限延長をめぐって与野党の壮烈な攻防が予測される

4. Abrupt resignations
Abe, 52, abruptly announced his resignation on Wednesday amid a parliamentary battle over his effort to extend the country’s naval mission in the Indian Ocean. Japan is refueling ships there in support of U.S.-led forces in Afghanistan. On Thursday he checked into a hospital for treatment for psychological stress and exhaustion, and was expected to remain for several days. However, Chief Cabinet Secretary Kaoru Yosano said Abe will hold power until a successor takes charge.
あまりにも突然の首相辞任
現在52才の安倍首相は、全く突然に12日水曜辞意を表明したが、これは日本政府がインド洋での海上自衛隊の給油活動というテロ戦争支援の特措法期限延長を目前に控え、議案通過をめぐって野党との激しい攻防が展開される矢先のことだった。辞意発表の翌日13日木曜には、安倍首相は精神的ストレスと極度の疲労から崩した体調回復のため入院したが、今後数日間は継続して入院するものと予定されている。しかしながら、与謝野薫内閣秘書官の談話では、安倍氏は次期首相へ政権を引き渡すまで、首相の座にとどまると発表された。
d0123476_1195777.jpg
12日午後の記者会見で記者団に辞任の意思表明をする安倍晋三首相 期待を担ってデビューしたが1年に満たず退陣

5. Japan’s reform direction remains
“Although Mr. Abe has expressed his intention to resign, the current Cabinet is responsible for affairs until the new prime minister is inaugurated,” Yosano said. “So this means Mr. Abe remains in office until a new prime minister is chosen.” Yosano also attempted to calm nerves over the political uncertainty in Japan, saying administrative reforms initiated in recent years will continue under Abe’s successor. “Whomever is chosen, Japan’s reform direction will be maintained in order to maintain prosperity and affluence in the future,” he said. Still, he added, a successor might “fine-tune” those policies.
日本の政治改革方針も存続
「安倍首相は辞任する意向を表明しましたが、今期組閣された新しい内閣閣僚は、後任の首相が就任するまでは、関連各省に対して責任がありますから。したがって、安倍氏もまた新しい首相が選出されるまでは、官邸に止まることになります。」与謝野氏は以上のように今後の対応を述べた後、現在の日本における政治不安をめぐって動揺している世論を鎮めるように、「近年安倍首相が主導してきた行政改革は、安倍氏の後継者にも引き継がれるでしょう」と補足した。
「誰が選ばれるにしろ、日本の政治改革の方針は、未来においても繁栄と資産を保つ方向で維持されていくでしょう」与謝野氏はこう述べた後で、さらに「後継者はこういった政策を引き継いで調整していくだろう」と強調した。
d0123476_11104240.jpg
前政権時代の小泉前首相と当時の官房長官安倍氏 両者とも戦後体制の改革を標榜する親米保守の構造改革派

6. Push for lower house election
The ruling party, meanwhile, was facing greater pressure to call snap elections for the powerful lower house of parliament. The LDP lost control of the upper house in July elections to the resurgent opposition, led by the Democratic Party of Japan. Democratic Party of Japan leader Yukio Hatoyama said it was fruitless at this point to allow the LDP to choose the next premier on its own. “The prime minister will not have the mandate of the people,” Hatoyama told reporters. “We should hold elections as soon as possible to judge the will of the public.”
民主党は衆議院解散総選挙をアピール
一方、与党でありながら、先の参院選で少数議席に甘んじることになった自民党は、国会での立法権を持つ衆議院を即時解散して総選挙実施を呼びかける世論の大いなる圧力に直面している。自民党は7月の参院選挙で、民社党が主導する野党連合の上げ潮に敗北を喫して、参議院での覇権を失った。日本民主党代表の鳩山由紀夫代議士は、自民党が自党から次期首相を選出しても、少数党であると言う一点で無駄であると主張する。
「そんなことをしても、首相は民意を反映したことにはならない。国民の意志に判断を仰ぐためにも、できるだけ早く総選挙に持っていきたい」鳩山氏は取材陣に対してこう伝えた。
d0123476_11132836.jpg
大衆受けするキャンペーンで7月末の参院選に大勝し議席過半数を獲得した 民主党の鳩山由紀夫氏と小沢一郎氏

7. Majority favor a lower house election
Fifty percent of respondents to an Asahi newspaper poll also favored a lower house election — up 11 percentage points from a previous poll at the end of July. The poll of 1,029 people said 41 percent supported the opposition, and 33 percent favored the LDP. A similar poll taken by the Mainichi newspaper showed 59 percent of 773 respondents favoring a lower house election, up from 53 percent in a late August poll. Neither poll provided a margin of error.
国民の過半数が衆院総選挙を希望
朝日新聞の世論調査によると、回答者の50%が衆院選挙の実施を望んでいるという結果が出た。7月末に実施された時点の結果よりも11%増えている。回答者1029人中、41%が対抗政党を支持し、33%が自民党を支持している。同様のアンケート調査が毎日新聞によっても実施されたが、それによると773名の回答者中、59%が衆院の選挙を望んでおり、これは8月後半に行われたデータの53%からアップしている。ちなみに、どちらの調査データでも集計の誤差は提示されていない。
d0123476_1117137.jpg
勢いに乗って衆議院での過半数獲得も視野に入れる民主党は、この際に乗じて衆議院の解散即時選挙を主張

8. Spectacular meltdown by scandals, gaffes
Abe’s spectacular meltdown only a year after taking office was expected to have deep reverberations in upcoming parliamentary debates, and was likely to severely hinder the ruling party’s ability to pass an extension of the Afghan mission. Abe’s support ratings in public opinion polls had sagged to about 30 percent, and he will leave behind a government known for scandals and gaffes. Four of Abe’s Cabinet ministers have resigned amid scandals, including one who quit this month just a week after being appointed. An agriculture minister committed suicide over a money scandal in May.
安倍政権終盤のメルトダウン
政権の座に就いてからわずか1年でやってきた安倍氏のメルトダウンは、来るべき国会での大論争においても、大きな反響を残すものと予測されており、また推進役安倍氏の辞任によって、アフガン戦線での洋上給油延長法案を、自民党が通過できる見込みを著しく後退させるような影響を及ぼした。世論調査による安倍氏の支持率は30%前後にまで下落し、汚職やスキャンダルで汚点にみちた政権を置き去りにするような結果となった。安倍内閣の閣僚のうち4人のメンバーが不祥事で辞職しているが、その中の一人は任命されてからわずか1週間で辞任し、5月には最初の農相が経費の不正事件で自殺に至っている。[了]
d0123476_11194499.jpg
連続した閣僚メンバーのスキャンダル 左:汚職発覚で自殺した松岡農相/中:2代目赤城農相/右:3代目農相

【米国時間 2007年9月15日 訳『米流時評』ysbee】

『米流時評』 欧米の見る日本 特集ページへ »

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6156943
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6156943

__________________________________________________________________
風 立 ち ぬ  い ざ  生 き め や もd0123476_15185391.jpg
ご愛読たいへんありがとうございます。
米国では先週いっぱい、今後のイラク政策の方針決定で大揺れ。
徐々に撤退を進めるとはいうものの、増兵前の段階に戻るだけで
米国民にしたら、また口先三寸で騙された、という感は免れません。
これでは、イラクを惨憺たる状態にしたまま、09年に次期大統領へ
「敗戦大統領」の汚名とともに手渡すことになりそうです。
▶風光明媚なアドリア海に面したクロアチアの初秋のはしけ


f0127501_12134737.gifブログ村では国際政治部門でただいま2位です。深謝!
f0127501_1040831.gifただ今11位です。10位入賞まであとひと息、ぽちっ!
f0127501_10375846.gif政治部門にチャレンジして一歩一歩上がってます。先週の20位から16位まできました。
d0123476_10141436.gifおかげさまで、ニュース部門で1位をキープできてます。ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利です


[PR]
by ysbee-2 | 2007-09-16 11:46 | 欧米の見る日本

日本とアメリカの氷河期が始まる?安倍氏のショックウェーブ2

f0127501_128435.gif
    ||| 日本とアメリカの氷河期が始まる? |||
d0123476_721539.jpg
昏迷の日本が米国に与える影響:特措法をめぐる軍事外交の大転機

一方APECの席上で特措法の延長に政治生命を賭けると公言した安倍首相は、小沢氏の挑戦を慎重に受け止め、シドニーから東京へ帰国して早々この問題について民主党に対し妥協案を提案した。しかし、彼は拒絶された。噂によれば、この一件で安倍氏は「ブッシュとの約束を守ることができない」という現実を悟ったと伝えられている。これは、一種の驚くべき誤算である。さもなければ、不用意な形態での政治的自殺である。(本文より一部抜粋)

By クリスチャン・キャリル | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 訳『米流時評』ysbee
このページはニューズウィーク・インターナショナルのサイトコラムを翻訳・紹介した後編です。
前編の9/13号「安倍氏のショックウェーブ・首相辞任でアメリカへ衝撃波」と併せてお読みください。


__________________________________________________________________
SEPTEMBER 14, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
d0123476_8571221.jpg

 N e w s w e e k - I n t e r n a t i o n a l

安倍氏のショックウェーブ2・昏迷の日本が米国に与える影響
By クリスチャン・キャリル | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 訳『米流時評』ysbee


6. Promise to Bush at APECd0123476_11142446.jpg
If he couldn't get parliament to approve the law, he would resign — and it soon became clear that he had made a corresponding promise to none other than the American president during a tête-à-tête in Sydney. Under the right conditions that might have sounded like a brave, principled stand. There was just one problem: the political opposition. Earlier this year the Democratic Party of Japan earned a crushing victory in an election to parliament's upper house.

APECでのブッシュとの約束
「万一自分が国会でこの法案を通過させることができなかった場合には、首相の座を降りましょう」この決意表明とともに明らかになったのは、シドニーのAPECでの席上で、ほかならぬアメリカの大統領と膝を突き合わせて会談した際に仲間内としての約束を公言したことであり、この公約もまたすぐに周知の事実となった。まともな状況下であれば、自身の地位を賭けたこの決意は、いかにも勇敢な意志の現れと受け止められたことだろう。しかし、現在の状況では、たったひとつ問題がある。政敵である。今年半ばに日本の民主党が、国会の参議院選挙で破竹の勢いで議席過半数の勝利を勝ちとってしまっていたからだ。
d0123476_16491846.jpg
米国が世界に誇る『ブッシュ語録』:APECを「OPEC」と勘違い、オーストラリアをオーストリーと言い違えて平気

7. One big problem — Victory of DPJ
The DPJ had won by telling voters that Abe was ignoring countless problems at home — endangered pensions, widening social inequality, shaky health care — in favor of half-baked overseas adventures and dreams of diplomatic grandeur in league with the Americans. It was a highly effective pitch — and particularly in light of Abe's inability to communicate a convincing rationale for his plans to reform Japanese foreign policy.
大障害:民主党の勝利
民主党は先の選挙戦において「安倍首相は国内に山積する数限りない問題を無視している」と有権者に訴えて、勝利を手中にした。国内の問題とは、国民年金の危機、社会的格差拡大、不安定な健康保険制度.... 。おまけに国際問題に目を投じてみても、海外派兵と、米国の外交官とチームを組んで国際外交の舞台で活躍するという壮大な夢(6カ国協議)も、いずれも中途半端に終わってしまった。日本の外交政策を根本的に改革するという大仕事には、国民に対して極めて効果のある説得が必要だった。彼の壮大な戦後体制改造計画を実現する上で、説得力のある理論的根拠をもって国民を納得させるという点においては、安倍氏は特にコミュニケーション能力が欠けていた。
d0123476_1650067.jpg
7月末の参院選で圧勝した民主党 結果自民党は少数与党に転落し、国会での議案通過が難航視される政局を迎えた

8. Ozawa's vow to stop special law
In the wake of his party's victory, Ozawa was soon declaring that he would do everything in his power to bring Japanese forces home from the Indian Ocean as soon as the special law expires on November 1. And so it was that, after his public pledge in Sydney, Abe returned to Tokyo and proposed negotiations with the DPJ on the issue. He was rebuffed — and, it is said, realized that he could not keep his promise to Bush. This was either a stunning miscalculation or a clumsy form of political suicide.
小沢党首の誓い「特措法廃棄」
民主党が勝利を納めるやいなや、党首の小沢氏はさっそく「11月1日に現行の特別措置法の期限が切れ次第、インド洋から日本の海上自衛隊を引き揚げるために、全力投球する」と宣言した。一方APECの席上で特措法の延長に政治生命を賭けると公言した安倍首相は、小沢氏の挑戦を慎重に受け止め、シドニーから東京へ帰国して早々、この問題について民主党に対し妥協案を提案した。(proposed negotiations)しかし、彼は拒絶された。噂によれば、この一件で安倍氏は「ブッシュとの約束を守ることができない」という現実を悟ったと伝えられている。これは、一種の驚くべき誤算である。さもなければ、不用意な形での政治的自殺である。
d0123476_17495319.jpg
たび重なる中国訪問 親中派で知られる多数野党民社党の小沢党首の顔は、常に東側を向いているようだ

9. The day of surprize
The day of Abe's announcement was a day of surprises. Virtually no one in the Japanese political class expected Abe to throw in the towel so soon — with nary a move to push through the extension. (Ozawa himself declared he had never seen anything like it his forty-year career as a politician.) And with that Japan's latest prime minister has joined the ranks of his colleagues already brought low by toxic proximity to Bush's policies.
西側にも衝撃の辞任宣言
安倍首相の辞任表明の日は、日本人にとって驚愕の日であった。表向きは日本の政界関係者は誰一人として、安倍氏がこれほど早く試合放棄のタオルを政治のリングに投げ入れるとは、予想だにしなかった。特措法延長問題に取り組む上で、まだ一歩も踏み出していなかったのだから。
(小沢氏自身は、40年間の政治家としての経歴の中でも、このような事態はいまだかつて見たことがない、と公言した)
かくして、時代を牽引していたはずの改革に意欲的な日本の首相もまた、ブッシュ政権と親密な友好関係にあったがために、図らずもブッシュの強硬な外交政策の汚染禍に倒れた元首たちの、政治家としての葬列に参加する羽目となった。(例:スペインの前大統領、英国のブレア首相他)
d0123476_16514790.jpg
米国東部時間では12日の午後一に「安倍首相辞任」のニュース速報が各メディアサイトにトップ扱いで掲載された

10. 'Mr. Abe, you too?'
Spain's Jose Maria Aznar, Italy's Silvio Berlusconi, and Britain's Tony Blair all found themselves pushed out of their premierships when their policies of support for the U.S. lost traction with their own domestic constituents. Who would have thought that a Japanese prime minister would find himself in their company?
「安倍氏よ、お前もか」
スペインのホセ・マリア・アズナール首相、イタリーのシルヴィオ・ベルルスコーニ首相、そして英国のトニー・ブレア首相と、米国のブッシュ政権を支持する方針を打ち出したばかりに、自国の有権者の意向を振り返る道を見失った元首たちは、当然の報いとしてみなそろって国民にそっぽを向かれ、権力の座から追われるにいたった事実に気がついているはずだ。しかし、日本の首相までがこの「元首の冥界」の仲間に入ったと悟らなければいけない状況を、いったい世界の誰がかつて想像できただろうか。  [了]
d0123476_795046.jpg
ブッシュと交わって「元首の冥界入り」したスペインのアズナール/英国ブレアと安倍氏/イタリーのベルルスコーニ

【米国時間 2007年9月14日 訳『米流時評』ysbee】

『米流時評』 欧米の見る日本 特集ページへ »
『米流時評』 イラク戦争 特集のページへ » 関連記事リンク集

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6150279
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6150279

__________________________________________________________________
風 立 ち ぬ  い ざ  生 き め や もd0123476_15185391.jpg

ご愛読たいへんありがとうございます。
米国では昨日、ブッシュ大統領の今後のイラク方針演説がありました。
依然「イラクは安定に向かっている。もっと時間が要る」の繰り返しで
彼が虚王の座に居座る限り、この戦争は永遠に終わらないでしょう。
案の定、国民の7割以上が猛反撃。テロ戦争を明日から掲載します。
▶風光明媚なアドリア海に面したクロアチアの初秋のはしけ



f0127501_12134737.gifブログ村では国際政治部門でただいま2位です。感謝!
f0127501_1040831.gif11〜15位あたりです。10位入賞まであとひと息、ぽちっ!
f0127501_10375846.gif政治部門にチャレンジです。一歩一歩ぽちっ! 20位から17位になりました。
d0123476_10141436.gifおかげさまで、ニュース部門で1位をキープできてます。ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利です


[PR]
by ysbee-2 | 2007-09-15 11:23 | 欧米の見る日本

安倍氏のショックウェーブ・首相辞任でアメリカへ衝撃波

f0127501_128435.gif
     ||| 安倍氏のショックウェーブ・前編 |||
d0123476_16395539.jpg
辞任が投げる日米関係への波紋:初志貫徹に固執した政治生命の終焉

By クリスチャン・キャリル | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 訳『米流時評』ysbee

可哀想な安倍晋三。彼が日本の首相の座から降壇するということは、とりもなおさず日本にとっての恥ずべき1年の終幕を意味する。彼の任期を著すページは、おおよそ考えつく限りのありとあらゆる類いの政治的不運によって、足跡を記されてしまった..... 汚職のスキャンダル、裏切りの兆候、政治的判断における見事な失敗、そして、ただひたすらの混沌(just plain chaos)。
最終的には安倍氏自身の政治的命運もまた、それまで連綿と続いて辞任に追い込まれた数多くの個性豊かな閣僚メンバーに対して、自分が指摘した弱点と同じ轍を踏む羽目になった。ジョージ・W・ブッシュ大統領とアメリカのテロ戦争に対して誓った約束が、未履行のままなのである。

d0123476_1641179.jpg
Why It Matters: Promise Impossible
Japan PM's Principled Stand Leads to His Demise After Just One Year
SEPTEMBER 12, 2007 | By Christian Caryl — Newsweek International | Translation by ysbee
Poor Shinzo Abe. The Japanese prime minister's announcement that he's stepping down marked the end of an ignominious year. His term has been marked by just about every kind of political misfortune you can imagine — corruption scandals, crossed signals, stunning errors in political judgment, and just plain chaos. In the end, though, his fate was determined by the same weakness that has claimed so many illustrious victims before him: support for President George W. Bush and America's war on terror.

__________________________________________________________________
SEPTEMBER 13, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
d0123476_8571221.jpg

 NEWSWEEK | INTERNATIONAL

安倍氏のショックウェーブ・辞任でアメリカへ衝撃波
By クリスチャン・キャリル | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 訳『米流時評』ysbee


1. One of the few pro-U.S. countries
d0123476_10375929.jpgWait a minute – wasn't Japan supposed to be one of the few pro-American countries left on the planet? The place where polls consistently show majorities expressing support for U.S. policies?
Well, yeah – but only up to a point. Japan's citizens seem to like being America's allies when they're enjoying the protection of its soldiers and sailors, but they prefer to enjoy those prerogatives when the risks entailed in the process are kept as small as possible.


13日突然の辞任声明で、日本だけでなく米国にもショックを与えた安倍総理 辞任の真の理由は? 様々に憶測の飛び交う中でひとつだけ確かなのは、構造改革に立ち向かった姿勢と同じ程強い何かが、彼の中で崩れ去ったという変化である。単なる健康上の理由だけではないことは、その最悪のタイミングに現れている

数少ない親米国家のひとつ
しかし、ちょっと待った。日本は地球に残された数少ない親米国家のひとつのはずではなかっただろうか?世論調査では、いつも変わることなく過半数の国民が米国の政策を支持表明してきた国だったはずだが? まあたしかにそうなのだが、それにはひとつのポイントがあるようだ。日本の国民は、自国の陸軍や海軍(自衛隊)の兵士が(米軍によって)守られている条件の時にだけ、アメリカの友軍であってもいいと思い、なおかつ協力する過程でできる限り危険性の少ない場合にだけ、そういった特別待遇(prerogative)を享受する立場をとる傾向がある。
d0123476_16421710.jpg
今年5月にキャンプデービッドのブッシュ大統領を訪問した安倍首相 共同記者発表では協調をアピールしたのだが

2. More active role in world affairs
For most of the postwar period Tokyo's side of the deal involved providing military bases and paying out large dollops of cash – a sacrifice that was sometimes irritating but essentially tolerable. In recent years, though, the terms of the bargain have been shifting – largely thanks to a new generation of conservative leaders who feel that the time has come for Japan to play a more active role in world affairs.
国際外交でのより実行力のある役割
日本では、第二次大戦後のほとんどの時代を通して(戦勝国の)米国に対して国内に米軍基地を提供し、なおかつ膨大な金額の賠償金を支払うという条件を含んだ、米国との「取引=deal」の一役をになってきた。これは時として気に触る状況だとはいうものの、基本的にはしょうがないことと受け入れられた(敗戦による)代償である。しかしながら近年では、この協定の条件が徐々にシフトしてきている。その変化の大部分は「日本が国際外交の舞台でより有益な役割を果たす時代がきた」と感じる、新しい世代の保守党リーダーたちのおかげである。(largely thanks to a new generation of conservative leaders who....)
d0123476_16452248.jpg
日米間の防衛協力を強調するようなセッティングの記者会見 前国防相、麻生外相、ライス国務長官、ゲイツ国防長官

3. Drastic change by charismatic Koizumi
It was Abe's predecessor, the charismatic Junichiro Koizumi, who first pledged Japan's support for Washington and its Global War on Terror. It was Koizumi who sent Japanese troops to Iraq (they have since departed), and it was he who first approved sending Japanese ships to the Indian Ocean to refuel American and allied naval vessels operating there as part of the war in Afghanistan.
カリスマ首相小泉の画期的政治改革
米国のブッシュ政権が提唱した「Global War on Terror/グローバルな対テロリズム戦争」に対して、真っ先に日本が国家としての支援を申し出たのは、安倍氏の先任で、カリスマ性のある小泉純一郎首相だった。また(その後撤退しているが)日本の軍隊(自衛隊)をイラクへ派兵したのも小泉氏であった。さらに米軍とその支援国家の海軍の船舶がアフガニスタンでのテロ戦争の任務を遂行できるよう、インド洋上で燃料補給を行うために日本のタンカーを派遣することにを最初に承認したのも、すべて小泉氏の采配であった。
d0123476_16462065.jpg
プレスリーの邸宅グレースランドを訪れた小泉前首相 米国中に「おもしろいやっちゃ」と報道され一躍有名に

4. Against Japan's pacifist constitution
Both of these moves were quite daring in view of Japan's pacifist constitution, which basically bans involvement in any sort of overseas military deployments. Koizumi got around that by getting parliament (controlled by his own ruling Liberal Democratic Party) to pass special laws enabling both of the measures. As Koizumi saw it, Japan needed to show that it could do some of the same heavy lifting that other American allies – like the UK, say – routinely perform. In return, presumably, Japan could gain America's support in containing China's geopolitical ambitions and North Korea's nuclear threat.
平和憲法の規定に反する派兵
「派兵」と「給油」というこうした支援活動の両方とも、日本の平和主義憲法の立場からはかなり異なった、きわめて大胆な国家としての行動である。戦後の日本国憲法は、いかなる種類の海外派兵に巻き込まれることも、原則においては禁止している。小泉氏は、「派兵」と「給油」という両方の方策を可能にする特別措置法を、(自身の所属する与党、自民党によって仕切られている)国会を通過させる事によって、実質的に出兵を可能にした。
小泉氏の観点から見ると「英国のような日本以外のアメリカの援軍国家が恒常的に行なっているのと同等の重要な輸送任務を、日本も実行できる」ということを国際社会に提示する必要があった。その見返りとしては当然予測される通り、増長する一途の「中国の地政学的な野心」と「北朝鮮の核の脅威」に日本がさらされる事態を免れ国家の安全を保障する、米国からのさらなる軍事外交的な支援を獲得できた。これが小泉時代までの経緯である。
d0123476_16471627.jpg
2001年の9/11以来6年目を迎えた対テロ戦争 アフガニスタンのバラッド米空軍基地に格納される戦闘爆撃機

5. Abe's proposal for amending constitution
Abe, in turn, came to power last year pledging even more assertiveness. He proposed amending the constitution – particularly the parts of it that limit Japanese power projection overseas — and expanding Tokyo's capabilities to come to the help of its allies in times of crisis. So he was acting entirely in form when he announced, at the end of an Asia-Pacific summit meeting in Australia earlier this week, that he was staking his premiership on the success of his efforts to push through an extension of the special law allowing the Indian Ocean refueling operations.
安倍氏の憲法改革提案
安倍氏は、昨年首相に選出された時点では、むしろ確固とした自信に満ちて政権の座に就いた。日本のトップの座に就いた彼が志した目標は、憲法改正であった。その中でも特に、日本の軍事力の海外派遣を限定する(第九条の)条項の書き変えである。つまり、一朝ことある場合には友好国を助けるために馳せ参じられるような、日本の軍隊の機動力拡張を目指したものである。そういう背景を背負っているので、今週早々オーストラリアで開かれていたAPEC=アジア太平洋諸国会議の最終日に出されたコミュニケでも、初志貫徹の建前を貫くような姿勢の声明を発表した。
「インド洋での給油活動を継続して可能にする特別措置法の期限延長を貫徹して、法令成立を勝ち取ることに首相としての政治生命を賭ける」と、はっきりと断言したのである。 » 次号へ続く
d0123476_1648194.jpg
戦後体制の改革をひっさげて昨年の首相選出時点では80%もの支持率を誇っていたが、閣僚の不祥事続きでついに轟沈

【米国時間 2007年9月13日 訳『米流時評』ysbee】

『米流時評』 欧米の見る日本 特集ページへ »

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6145166
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6145166/

__________________________________________________________________
風 立 ち ぬ  い ざ  生 き め や もd0123476_15185391.jpg

ご愛読たいへんありがとうございます。
米国では今日、ブッシュ大統領の今後のイラク方針演説がありました。
依然「イラクは安定に向かっている。もっと時間が要る」の繰り返しで
彼が虚王の座に居座る限り、この戦争は永遠に終わらないでしょう。
案の定、国民の7割以上が猛反撃。テロ戦争を明日から掲載します。
▶風光明媚なアドリア海に面したクロアチアの初秋のはしけ



f0127501_12134737.gifブログ村では国際政治部門でただいま2位です。感謝!
f0127501_1040831.gif11〜15位あたりです。10位入賞まであとひと息、ぽちっ!
f0127501_10375846.gif政治部門にチャレンジです。一歩一歩ぽちっ! 20位から17位になりました。
d0123476_10141436.gifおかげさまで、ニュース部門で1位をキープできてます。ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利です


[PR]
by ysbee-2 | 2007-09-14 17:43 | 欧米の見る日本

海外特報!安倍首相辞任!!

f0127501_128435.gif
  ||| 特報!安倍首相辞任を表明 |||
d0123476_1845398.jpg
辞任の理由「これ以上牽引するのは無理、現状打開のため辞任」

東京発・ニュース速報 |日本の安倍晋三首相は水曜、これまで連続して起きた一連の閣僚のスキャンダルと先月の総選挙での惨めな敗退を喫した1年にわたる政権の座に終止符を打つため、首相の座を辞任すると表明した。
Japanese Prime Minister Abe Says He Will Resign
Move follows a year of tainted scandals and electoral defeat of his party
SEPTEMBER 12, 2007, 1:28 a.m. | Associated Press — BREAKING NEWS | Translation by ysbee
BREAKING NEWS: TOKYO — Japanese Prime Minister Shinzo Abe announced Wednesday he will resign, ending a year-old government that has suffered a string of damaging scandals and a humiliating electoral defeat.

__________________________________________________________________
SEPTEMBER 12, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

ASSOCIATED PRESS|BREAKING NEWS

特報!日本の安倍首相ついに辞任を表明
米国時間 2007年9月12日 午前1時28分 | AP通信 ニュース速報 | 訳『米流時評』ysbee

d0123476_15512566.jpg
1. 'It is difficult to push ahead'
Abe, whose support rating has fallen to 30 percent, cited the ruling party’s defeat in July 29 elections for the upper house of parliament, and said he had instructed party leaders to immediately search for a new premier. “In the present situation it is difficult to push ahead with effective policies that win the support and trust of the public,” Abe said in a nationally televised news conference. “I have decided that we need a change in this situation.”
「これ以上無理、現状打開のため辞任」
安倍氏は、最近の国民の内閣支持率は30%を割り、また7月29日の参院総選挙で、それまで議席過半数を占めていた与党の自民党が大敗したこともあり、党の首脳部から早急に新しい首相候補を探すようにとの指示があったと述べた。「現在の状況では、国民の支持と信頼を獲得できるような実効力のある政策を推進するのは、まことに困難であります。このような現状を打破するためには一大変革が必要だと、今回の辞任を決意した次第です。」安倍氏は全国ネットのテレビニュースを通じて、記者会見でこのように語った。
d0123476_1725410.jpg
2. Japan’s youngest postwar premier
Abe, 52, a nationalist who entered office as Japan’s youngest postwar premier, did not announce a date for his departure from office. Word of Abe’s resignation comes after his scandal-scarred government lost control of the upper house of parliament to the resurgent opposition. The LDP still controls the more powerful lower house, which chooses the prime minister.
戦後日本で最年少の首相
ナショナリストで知られる52才の安倍氏は、戦後の日本で最年少で首相の座に着いた人物だが、首相の座を退陣する期日は公表しなかった。安倍氏の辞任表明は、閣僚のスキャンダルが相次いだ政権が、急激に勢力を拡張した野党の進出で参議院の統率力を失った事態に続く結果となった。しかし、安倍首相が所属する自由民主党(LDP)は、政治的に参議院よりも権威のある衆議院での実権を握っている。
d0123476_171233.jpg
3. marks a rapid fall from power
Abe’s resignation marks a rapid fall from power for a prime minister who came into office a year ago with ambitious plans to repair frayed relations with Asian neighbors, revise the 1947 pacifist constitution, and bolster Japan’s role in international diplomatic and military affairs. The prime minister, whose grandfather was premier and whose father was a foreign minister, initially met with success in fence-mending trips last autumn to China and South Korea.
急激に訪れた権力からの失墜
アジアの近隣諸国とのこじれた外交関係を修復し、1947年制定の平和憲法を改定しようという意欲的な改革案をたずさえ、また国際社会における軍事外交両面での日本の役割を増強しようと意図して、1年前に官邸に入廷した安倍首相にとって、今回の辞任は、権力の座からの急激な凋落を記す出来事である。安倍首相の祖父も過去に首相職を歴任し、父親は外相を経験するエリート政治家の家系出身だが、安倍首相は昨年秋の就任早々に、中国と韓国との国交修正のため両国を訪問したことで功績を上げた。
d0123476_1724544.jpg
4. String of scandals
But a string of scandals starting late last year quickly eroded support for Abe. Four Cabinet minister were forced to resign over the past nine months, and one — his first agriculture minister — committed suicide over a money scandal. Abe also was facing a battle in parliament over extension of the country’s refueling mission in support of the U.S.-led operation in Afghanistan.
立て続けの閣僚スキャンダル
しかし、昨年暮れに始まった一連の閣僚汚職事件で、安倍氏への支持も急速に失われた。過去9ヶ月の間に、閣僚メンバーのうち4人の大臣が辞職に追い込まれた。中でも最初の農水相は、経理汚職事件で自殺を図り死亡している。安倍首相はまた、アフガニスタンでの米軍主導の連合軍を支援する名目で、日本のタンカーを給油のために派遣するテロ戦争支援特別措置法の期間延長をめぐって、野党との国会での激突が予想されていた最中でもあった。
d0123476_1727815.jpg
5. Issue of extending the Afghan mission
Abe had said he would quit if he failed to win parliamentary passage of legislation extending the Afghan mission, in which Japanese ships refuel coalition vessels in the Indian Ocean. “I have pondered how Japan should continue its fight against terrorism,” Abe said Wednesday. “I now believe we need change. So Japan must continue its fight against terrorism under a new prime minister.”
特別措置法期間延長問題
安倍首相は、このアフガン戦線支援の特別措置法期限延長法案が国会の審議を通過させることに失敗した場合には、辞任もやむを得ないと表明していた。この特措法とは「日本のタンカーがインド洋上で連合軍艦隊の船舶に給油をする」という使命に対する特別措置を承認する法規である。「日本がこの対テロ戦争をいかに継続すべきかを、事ある毎に私は強調してきました。今やわが国には変化が必要だと信じておりますが、だからこそ新しい首相の元でも、引き続きテロリズムとの闘いを続けなければならないのです。」安倍首相は水曜の辞意表明の席で、この問題に対する決意を再確認した。
d0123476_1743471.jpg
6. 'Should have quit right after the election'
The plenary session of the lower house was to be delayed, media reports said, but an official of the lower house said she could not confirm that.
Opposition lawmakers said it was about time Abe resigned. “It is irresponsible for him (to quit) after he gave a policy speech and was to face parliament questioning. He should have quit right after the upper house elections,” Mizuho Fukushima, head of the opposition Social Democratic Party, told NHK.

社民党「選挙直後に辞めるべきだった」
今回の辞任表明で、予定されていた衆議院の総会は延期となったと報道されているが、衆議院の担当官はこの事実をまだ確認していないと語った。
一方、対抗野党の民主党議員は、安倍首相はちょうど辞任するべき時期にあったとし、次のように述べた。「今後の政策の所信表明をした直後で、しかもこれから議会での質疑応答が始まるという矢先に辞めるのは無責任です。参院選挙の直後に辞めるべきだったはずです。」首相の所属する自民党の対抗政党のひとつである社民党代表の福島瑞穂議員は、NHKの取材に答えて、このように感想を述べた。[了]
d0123476_1728162.jpg
【米国時間 2007年9月12日 訳『米流時評』ysbee】

『米流時評』欧米の見る日本 » 特集のページへ

『米流時評』イラク戦争特集のページへ » 関連記事リンク集

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6129970
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6129970

__________________________________________________________________
残 暑 お 見 舞 申 し 上 げ ま すd0123476_15185391.jpg

ご愛読たいへんありがとうございます。まだまだ残暑が続きますが、
皆さまも暑さに負けずブログを更新されていることと存じます。
米国では9月第1週の Labor Day Weekend の連休が明けて、
学校も一般の会社も、そろって新しい年度を迎えました。

▶風光明媚なアドリア海に面したクロアチアの初秋のはしけ



f0127501_12134737.gifブログ村では国際政治部門でただいま2位です。感謝!
f0127501_1040831.gif11〜15位あたりです。10位入賞まであとひと息、ぽちっ!
f0127501_10375846.gif政治部門にチャレンジしました。道のり遥かですが、一歩一歩ぽちっ!
d0123476_10141436.gifおかげさまで、ニュース部門で1位をキープできてます。ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利です


[PR]
by ysbee-2 | 2007-09-12 14:46 | 欧米の見る日本

APが予測する混乱の政局と日米関係

f0127501_128435.gif
    ||| APが予測する政局混乱と日米関係 |||
d0123476_13351738.jpg
民主党の江田参院議長を「日本の大統領」と英訳したAP通信の意図
7日火曜、日本の国会の参議院は、日本の民主党議員を議長に選出したが、野党議員が議長席に座るのは今回が初めてである。安倍晋三首相の率いる与党が、7月29日の参院選で喫した大敗に続いて招集された参議院特別国会の冒頭で、無記名投票により民主党の江田五月議員が選出された。

Opposition Politician Becomes Japan President
Decision follows crushing defeat of Abe's ruling party in July 29 elections
TOKYO, Japan — Associated Press  |AUGUST 7, 2007 — The upper house of Japan’s Parliament elected a Democratic Party of Japan lawmaker as its president Tuesday, the first time an opposition member has held the post. The upper house chose Satsuki Eda in an unanimous vote at the start of a special session following the crushing defeat of Prime Minister Shinzo Abe’s ruling party in July 29 elections.
__________________________________________________________________
AUGUST 8, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽 園 通 信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

Associated Press | MSNBC.com

APが予測する与野党混乱の政局と今後の日米関係
米国時間 2007年8月8日 | AP通信・東京支局発 | 訳:『米流時評』ysbee


d0123476_23474245.jpg1. 'Voters’ expectations extremely high'
Eda, a former Science and Technology Agency chief, has served three terms in the upper house and four terms in the lower house. “The makeup of the upper house has drastically changed after the upper house elections,” Eda told the parliamentary session. “I think voters’ expecta-tions for the upper house are now extremely high.”
江田氏「有権者の大いなる期待」
元科学技術庁長官である江田氏は、参議院議員を3回、衆議院議員を4回歴任している。江田氏は議員での初会合で次のように語っている。「選挙の結果、参議院の構成は激変した。参院に対する有権者の期待は、今や極端に高いと受け止めています」
2. Abe still controls lower house
Abe’s Liberal Democratic Party suffered one of its worst setbacks in 50 years of political domination in last month’s elections. The Democratic Party advanced to dominate the 242-seat upper house for the first time with 113 seats, according to the latest figures provided by the upper house. Abe’s ruling coalition still controls the more powerful lower house, which chooses the prime minister, but the Democrats’ advance in the upper house is expected to make it hard for the ruling bloc to pass legislation, including a bill to extend Japan’s support of U.S.-led operations in Afghanistan.
衆議院の議決権を制する安倍政権
一方安倍首相の率いる自民党は、先月の選挙で50年間にわたる政治的独裁 (50 years of political domination) から、最悪の退潮 (worst setbacks) のひとつと言える大敗を喫した。民主党は、参議院(米国の上院に相当)の総数242議席のうち113議席を占める、初めての過半数を獲得する躍進を果たした。安倍氏の連合与党政権 (Abe’s ruling coalition) は、首相選出権のあるより強力な衆議院 (the more powerful lower house) をいまだに手中にしている。しかし参院で民主党が議席多数に躍進したため、自民党の支配政党としての議案通過を困難にするものと見られる。議案の中でも、特にアフガニスタンにおける米軍主導の軍事作戦に対する(自衛隊派遣等の) 日本の支援体制延長に関する議案に関しては、反対されることが予測される。
d0123476_9543219.jpg
3. Issue of military operation
The Democrats have said they would oppose extending past November Japan’s military operations in the Indian Ocean to supply fuel for U.S.-led coalition warships. The ruling party wants an extension because terminating the operations could threaten Japan’s ties with the U.S. “Be it Afghanistan or Iraq, I don’t think Japan-U.S. relations are all about following the Bush administration’s policies,” Democrat president Ichiro Ozawa said. “So long as we say the Japan-U.S. alliance, we will have to be on equal terms.”
11月のインド洋上軍事行動の課題
民主党は11月に予定される日本の軍事行動「インド洋上で米軍主導編成の連合艦隊の戦艦 (U.S.-led coalition warships) に給油を認める議案」に、反対を表明する模様である。自民党与党はもちろん、従来の条件の延長を望んでいる。その理由は、共同作戦の停止が日本と米国の絆を脅かす (threaten Japan’s ties with the U.S.) おそれがあるからである。
問題の焦点に関して、民主党党首小澤一郎氏はこう答える。「アフガニスタンでやイラクのことは、その国に任せればいい。日米関係とは、なにもブッシュ政権の政策に追従することがすべて (all about following) ではないでしょう。われわれがずっと主張してきたように、日米の友軍体制 (Japan-U.S. alliance) は対等の立場であるべきですから」

4. Reshuffle may take place Aug. 27
Despite sagging popularity and calls for his departure, Abe has refused to step down. Abe’s government has been fiercely criticized over some 50 million missing pension records and the misuse of political funds. The beleaguered prime minister plans to reshuffle his Cabinet. He has not announced exactly when, but has indicated it will take place after he returns from an Aug. 19-25 trip to South Asia. Japanese media said the reshuffle may take place Aug. 27.
組閣再編成は27日頃
落ち目の人気 (sagging popularity) と退陣要求の声 (call for his departure) にもかかわらず、安倍氏は首相の座から降りることを拒絶した (refused to step down)。安倍政権は、5千万人以上の国民年金のデータ紛失 (missing pension records) と政治資金の不正流用 (misuse of political funds) をめぐって、手厳しい非難を浴びてきた。しかし四面楚歌 (beleaguered) ではあっても、首相は目下のところ組閣再編成 (reshuffle his Cabinet) を予定している。確実にいつとは発表していないが、8月19〜25日の南アジアへの訪問旅行から帰国したあとで、新しい閣僚の顔ぶれを決定する予定である。日本の報道機関は、閣僚再編は8月の27日に実施されるかもしれないと伝えている。
d0123476_955218.jpg
5. New scandal emerged
Since Abe took office in September, three Cabinet ministers have resigned and another committed suicide. The agriculture minister resigned amid a funds scandal last week. Japanese media reported a new scandal Tuesday. They said Justice Minister Jinen Nagase received $4,200 as a political donation from a group for making inquiries to the ministry about getting visas. The group promotes use of cheap foreign labor in Japan, a practice criticized by a U.S. government report on human trafficking practices, according to the media.
長勢法務相の不祥事が浮上
昨年9月に安倍氏が首相の座に着いて以来、すでに3人の閣僚が辞任し、ひとりは自殺した。後任の農水相も、つい先週政治資金の不祥事で引責辞職した。また現在問題なのは長勢甚遠法務相に対してで、ビザ取得に関してうまく取り計らってくれるように要請した団体から、4,200ドル(約50万4千円) の政治献金 (political donation) を受け取ったと伝えられている。報道機関が伝えるところによると、この団体は低賃金で済む外国人労働者の使用を日本で推進していたことで、米国政府により人身売買のケース (human trafficking practices) に該当すると非難を浴びていた。

6. Abe's record low support as 22%d0123476_9562225.jpg
The donation was made before Nagase became justice minister and the money was returned to the group this year, the national newspaper Mainichi reported. Kyodo News agency carried a similar report. Nagase said during a news conference carried by public broadcaster NHK on Tuesday that he didn’t know much about the matter. “I don’t think there is anything that would violate the law,” he said.
Support for Abe’s Cabinet has dipped to a record low of 22 percent, according to a telephone poll of 1,165 voters conducted Aug. 4-5 by the national newspaper Mainichi released Monday. The special parliament session continues through Friday.

安倍政権最低の支持率22%
問題の政治献金は、長勢氏が法務大臣に就任する以前のできごとであり、献金した金額は今年になってからその団体へ返却されたと、全国紙の毎日新聞は伝えている。共同通信もまた同様の報道を行った。長勢氏自身は、今週火曜に公共メディアのNHKを通して記者会見を行ったが、その際自分自身はその件に関して良く知らなかったと、こう弁明している。「その件に関しては、一切法規に触れることをしたとは思いません」
かくして、安倍内閣の支持率は、史上最低の22%にまで転落した。月曜に毎日新聞から発表されたこのデータによると、8月の4日〜5日の期間中に1,165名の有権者に対して実施された、電話インタビュー形式の調査結果である。なお今期の特別臨時国会は、金曜日まで通して開催される予定である。

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/5937806
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/5937806

__________________________________________________________________
暑 中 お 見 舞 申 し 上 げ ま す !

d0123476_1754817.jpgご愛読たいへんありがとうございます。夏も真っ盛りですが、いかがお過ごしですか。みなさまも暑さに負けず、毎日ブログを更新してらっしゃることと存じます。私の方は、おかげさまでランキングがやや回復しました。ご面倒をおかけしますが、クリックでさらなる応援をよろしくおねがいいたします!
▶ 夏休みの計は前半にあり 長くても短くても、バカンスは自分をとり戻す時間



f0127501_12134737.gifここが激バテ症状。ちょっと喝を入れてやってください、ぽちっ!
f0127501_1040831.gif社会・経済ニュースに移りました。11〜15位あたりです。上位入賞めざして、ぽちっ!
f0127501_10375846.gifこちらはみなさんのクリックで、おかげさまで4位まで上がりました。もう一歩!
d0123476_10141436.gifおかげさまで、ニュース部門で1位をキープできてます。ありがとうございます!
テクノラティお気に入りに追加する テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利です


[PR]
by ysbee-2 | 2007-08-08 14:28 | 欧米の見る日本
line

世界の動きがよくわかる!激動する国際情勢を、欧米メディアでディープに読む…世界の「今」と真実探求に関心ある知的冒険者へ送るグローバル情報満載ブログ


by ysbee-2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31