米流時評

beiryu2.exblog.jp ブログトップ

タグ:ムシャラフ ( 20 ) タグの人気記事

時評 暗殺の真相を迷宮入りさせるな

f0127501_128435.gif
   ||| 暗殺の真相を迷宮入りさせるな |||
d0123476_12122918.jpg

ブット暗殺の真犯人こそパキスタン民主化とテロ戦争の敵である

d0123476_18552829.gifベナジル・ブット元首相の暗殺は、衆人環視の中で堂々と行なわれた。現地のテレビ局も実況で放送していた最中であり、他にも多数のメディアカメラマンが暗殺の瞬間をビデオに収めていた。銃撃のあと自爆テロという経過もいくつかの異なる距離と角度から、犯人の武器とぼけた姿が映像証拠として残った。
下のビデオクリップは暗殺時、車の両サイドのガードマンが銃声で一斉に後ろを振り返った瞬間
d0123476_12135297.jpg
世界を駆け巡った訃報
世界のニュースメディアで最初に発表になった言葉は「パキスタンのブット元首相が選挙遊説中に暴漢(テロリストとはまだ指摘していなかった)に襲われ、病院に収容された」という短い一行のセンテンスで、重傷なのか軽症なのかは不明だが、命は助かったようなニュアンスであった。(CNNのニュース速報)しかし急転直下、暗黒の暗殺事件として世界に衝撃が走ったのはそのあとである。「ブット女史は自爆テロに襲われ、病院へ収容後死亡」という、これもまた実にあっけないほど簡潔な「臨終通知」であった。
d0123476_12202990.jpg
即決でタリバン犯人説
しかし、ことが込み入ってきたのはこのあとで、パキスタン捜査当局の最初の発表では、テロリストがブットの車を襲って自爆したので、ブット女史は死亡、車を取り巻いていた群衆十数人が爆破の巻き添えで死亡したというもの。これが、27日暗殺当日の夜の発表。その翌朝28日の記者会見で、チーマ内相は、証拠も理由も挙げずに「犯人はタリバンシンパのムスリム過激派」とずばり指摘。あまりにも早い断定が不自然な印象を残した。
d0123476_12255748.jpg
諜報の会話傍受でメスード犯人説
さらに翌日にはその疑問に答えるように、パキスタン諜報が傍受したテロ指令者と思われる人物の電話での会話を公表。それによると、タリバン系パシュトゥン部族叛徒のリーダーであるメスードのネットワークの会話で「あの二人の連中は若いのに、ブットを狙った大仕事を首尾よくやった」という賞賛の言葉を傍受したと言う。だが、政府側の解析する暗殺劇の筋書きが、あまりにも不自然に急旋回したのはこのあとである。
d0123476_12264616.jpg
銃創から打撲傷へ死因を変更
それまでのブットの死因の説明では「直接の死因は後部から狙撃され、後頭部の首に命中し頭部へ貫通したために脊髄を損傷したのが致命傷」となっていた。世界中のメディアもその発表通りに報道し翌日にはそのビデオも発表され、犯人の身元は不明と言いながらも、医学的な死因は解明されたと世界中が信じていた。しかしムシャラフ政権チーマ内相は、29日の記者発表でその説を根本から覆したのである。新しい説明では、死因は銃創ではなくその直後の爆破の際にブット女史が急いで車内に戻ろうとした際に、車の部分に「自ら」頭部を激しくぶつけた「打撲挫傷」のためだというのである。
d0123476_12282889.jpg
タリバン側が全面否定
ここにいたって、それまでもムシャラフ政権の暗殺とのかかわり合いに疑惑を抱いていたパキスタン国民の怒りが爆発した。余りにも適当な捜査と捏造内容の記者発表。それ以降は二転三転する説明がすべて胡散臭く思われるようになったのは言うまでもない。この疑惑に追い打ちをかけるように、今度は暗殺指令の犯人として名指しされたタリバンシンパの首領メスードがAP記者へ連絡を取り「俺たちはやっていない。タリバンは女に手を下したりしない」というのである。
従来タリバン、アルカイダを始めとするイスラム過激派は、テロ事件が起るたびに間髪を入れず犯行の事実と実行者名を、サイト上や時にはスポークスマンの記者発表連絡などで「誇らしい戦果」として発表するのが通常であった。したがって、この場合はあえてわざわざ否定していることから、情けないことだがメスードの説の方がパキスタン政府の説明よりも信憑性がある。
d0123476_12321046.jpg
馬鹿も休み休み……
これ以降は世界のメディアも「ムシャラフ政権の隠蔽」とか「独裁政権の捏造」というタイトルを使用するのに躊躇しなくなった。この傾向に拍車をかけたのが、チーマ内相がメディアへ手渡した犯人ふたりの、「死体の頭部」の写真。首もちぎれるほどの爆破力でなぜ顔が破壊されなかったのか。カラー写真でないので確認しようがないが、どう見ても下手な制作者がこしらえた「ダミー」にしか見えない。いったいこの政権は、パキスタン国民は元より、世界の良識ある市民をからかっているのか。捏造、愚弄にもほどがある。
d0123476_12411377.jpg
スコットランドヤードが捜査担当
ことここにいたって、本来ムシャラフ政権を支援してきた欧米の政府関係者も、疑問を公にするようになり、米国もFBI専門家の捜査を申し出たが、1月2日の段階で事件への他国の介入を一度は拒絶したムシャラフ政権も内外からの圧力に抗しきれず、ついに英国のスコットランドヤードの独自捜査の申し出を承諾せざるを得なくなった。事件直後の現場が警察当局の手でホースの水で洗い流され、犯人確定の決め手となるDNAもきれいさっぱり消失してしまった現在となっては、捜査の難航も開始前から予測されている。さらには、叛徒側なのか政府側なのか、どちらが暗殺指令を下したにしろ、命がけの捜査妨害が待ち構えていることだけは確かである。

【米国時間 2008年1月2日『米流時評』ysbee 記】
d0123476_12365912.jpg
»» 次号「オバマとハッカビー大勝!08年米大統領選アイオワ予備選開票速報」へ

d0123476_12434412.jpg記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6882515
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6882515

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力ですので、よろしく!
d0123476_12465883.gif

おかげさまで社会経済ニュースで6位です!
f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_9295514.gif
»» 米流時評 特集「パキスタン・陰謀と暗殺の歴史」
d0123476_10413398.jpg12/27 米流時評「ブットの暗殺 序章・テロ戦争と核と米国政治」
12/27 第1章「パキスタンの悲劇 ・ブット暗殺の衝撃」
12/28 第2章「ブットの葬列・慟哭と暴動の奔流」(未掲載)
12/29 第3章「ブットの遺言・息子ビラワルが党首後継」
12/30 第4章「パキスタン・さらば民主主義のアイコン」
12/31 第5章「真犯人は誰?陰謀と暗殺の迷宮」
1/01 第6章「どうなる?動乱のパキスタンとムシャラフ政権の行く末」


»» 米流時評 特集「パキスタン・戒厳令の季節」
11/03 米流時評「パキスタン戒厳令の季節・序章」
11/04 戒厳令と米国 前編「民主化十字軍ブッシュのジレンマ」
11/05 戒厳令と米国・後編「テロ戦争と民主化の皮肉な運命」
11/06 ジョー・バイデンの諌言「ムシャラフを切れ」
11/09 ムシャラフの朝令暮改「ブットを自宅拘束後解放」
11/10 ムシャラフの大弾圧「パキスタン国民から猛反撥」
11/10 ブットの警告「パキスタンは爆発寸前の危機」
11/11 ブットの挑戦「国民総決起デモで対立決戦」
11/12 ブットのラホーレ入城「またもや7日間の自宅拘束」
11/16 米流時評「パキスタンの11月革命」民主化への潮目が見えた!
11/18 パキスタン大詰め「ネグロポンテ・ムシャラフ会談」
11/19 第1章「パキスタンのダークスーツ革命」司法の独立を守る弁護士たち
11/20 第2章「ホワイトスカーフ革命」民主主義を守るブット支援の女性たち(未掲載)d0123476_1746245.jpg
11/21 第3章「アイボリータワー革命」弾圧に抗議するカーン支援の学生たち(未掲載)
11/22 英雄伝説 前編「戒厳令下のヒーロー イムラン・カーン」
11/23 英雄伝説 後編「パキスタンの明日に賭けるイムラン・カーン」


||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  | 欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 世界不思議探検 | グローバルビジネス

[PR]
by ysbee-2 | 2008-01-02 12:50 | パキスタン戒厳令の季節

誰がブットを殺したか?陰謀と暗殺の迷宮パキスタン

f0127501_128435.gif
   ||| 陰謀と暗殺の迷宮パキスタン |||
d0123476_19223068.jpg

タリバン、アルカイダ、ムシャラフ、政府諜報、CIA…真犯人は誰?
暗殺現場目撃者談と食い違う政府の説明で深まる事件真相の謎を解明


ロン・モロー/パキスタン | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 『米流時評』ysbee 訳
前号「第4章 パキスタン・さらば民主主義のアイコン」からの続き

ベナジル・ブット元首相はもし政権を握る首相の座に返り咲いたら、これまでムシャラフ大統領が果たせなかったあまたの公約を彼女の立場で実現すると誓っていた。その一例として、パキスタン国内の数千に及ぶマドラサ(イスラム教の寺院付属の学院)の改革を実行することが挙げられていた。今までにも大半のマドラサで、数十万とまではいかないまでも数万人の貧しい学生たちに対して、ジハド=イスラム教の聖戦理論を教えてきた背景がある。さらにブット女史は、パキスタン国境地帯の民族自治区のジハディストや、テロ戦争の最前線にいるアルカイダと闘争するために、米国が一国だけでユニラテラルな軍事行動をとることさえ、認めようとしていた。
d0123476_19233399.jpg
【訳者注:従来はパキスタン国内への米軍あるいはNATO軍の軍事介入を、ムシャラフ政権はかたくなに断ってきた。その理由のひとつは、軍事独裁政権の主権国家としてのプライドもあるが、実質的な理由としては、米国が叛徒掃討で直接介入すれば、従来米国から供与されていた莫大な軍事援助金(6年間で100億ドル=1兆1400億円)を受ける資格を失うからである。ここにブッシュ政権の軍事産業との癒着が原因で、パキスタンに軍事費をあてがって米国の軍需事業の得意先とさせるからくりが隠れている。これをズバリ指摘してニュースにしたのがバラク・オバマである

d0123476_1924069.jpg
Who Killed Benazir Bhutto?
Benazir Bhutto's assassination has diminished the Pakistani president's already low public standing. How her death could lead to his political demise.
By Ron Morrow | NEWSWEEK — Web Exclusive | Translation by ysbee
Continued from the previous issue — She pledged that if she returned to power she would implement many of Musharraf's failed promises, such as carrying out reforms in the country's thousands of madrassas, or religious schools, many of which teach jihad to tens, if not hundreds, of thousands of poor students. She said she would even allow the United States to take unilateral military action against Pakistani tribal insurgents and Al Qaeda in the frontier areas.


__________________________________________________________________
DECEMBER 31, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_457513.gif

  w w w . N E W S W E E K . c o m

第5章 ブット暗殺の真犯人は誰? 陰謀と暗殺の迷宮パキスタン
ロン・モロー/パキスタン特派 | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 『米流時評』ysbee 訳

d0123476_19245030.jpg

1. Challenging the Nuke network of Dr. Khan
She also promised to allow the International Atomic Energy Agency (IAEA) to interview Abdul Qadir Khan, the discredited father of Pakistan's atomic bomb who also ran a potentially lethal underground market in sensitive nuclear technology and know-how to such states as Iran, Libya and North Korea. Musharraf placed Khan under house arrest but refused to allow any foreigners to interrogate the scientist about his activities.
核の父カーン博士の疑惑を追求
翻訳中ブット女史はまた、IAEA国際原子力機関に対して、パキスタンの原爆の父と呼ばれるアブドゥル・カディール・カーン博士との会見を許可する約束もしていた。カーン博士は、国際間の微妙な問題である核のテクノロジーと製造ノウハウを、イランやリビア、北朝鮮といったような国家へ売りつけるための、武器のブラックマーケットの地下組織を秘密裏に運営していることでも悪名が高い人物である。ムシャラフ大統領はカーン博士を自宅拘禁状態に置いているが、逆に言うとこの科学者の活動に関して、いかなる国外の捜査の手が及ぶことも拒絶している。
d0123476_19272321.jpg
パキスタンの核の父で北朝鮮、イランに核を売ったカーン博士/英国の関税Gメンで核のネットワークを追求したアティフ・アミン /核の密貿易とテロ戦争の危険な状況をレポートした特集「ドクター・カーンの核のネットワーク」
第1話「ドクター・カーンのグローバルな核のブラックマーケット
第2話「英米 » ドバイ » パキスタン » リビア の核の密輸ルート
第3話「グローバルな核の時代を許した恐怖の構図
第4話「北朝鮮とイランの核所有はカーン発ドバイ経由
テロ戦争黙示録「核のテロ時代のアポカリプス」


2. The most enemy of Islamic extremists
Largely because of those tough, seemingly pro-Western stands, and because she was a woman vying for political power, she became a target of Islamic extremists. Before she arrived home from exile last October, Baitullah Mehsud, a powerful pro-Taliban and pro-Al Qaeda tribal leader in the South Waziristan tribal area, vowed to greet her with suicide bombers. (He later denied any involvement in the October attack on her motorcade in Karachi.)
イスラム過激派最大のターゲット
翻訳中
d0123476_12222663.jpg
パキスタン北西部アフガン国境地帯のパシュトゥン民族自治区ワジリスタンは、タリバンのゲリラ活動の本拠地
関連記事:アルカイダ2.0 タリバンの逆襲


3. Political threat of Taliban and al-Qaiada
But Pakistani militants, the Taliban and Al Qaeda doubtlessly saw her as an imminent political threat. Almost all of the more than 50 suicide bombings that have occurred in Pakistan this year, attacks largely aimed at military targets and senior government officials, have originated from the tribal area, Pakistani investigators say. Several insurgent training camps, which include instruction in suicide and IED attacks, are located in Mehsud's territory.
タリバンとアルカイダの宿敵
翻訳中
d0123476_16342231.jpg
関連記事「アルカイダ2.0 核のテロ」: アルカイダのトップ3 副首領のアイマン・アルザワヒリ、オサマ・ビンラディン(英語読み:ビンレーダン)、アルカイダの内部抗争でザワヒリと覇権を競う若手のナンバー3、アルリビ

4. PPP blames on Musharraf's ignorance
While Islamic extremists are the most likely perpetrators of the attack, many emotional Pakistanis, especially the devoted rank and file of Bhutto's Pakistan People's Party, will blame Musharraf, and the powerful military and civilian intelligence agencies he controls, for the killing. That perception will resonate among many Pakistanis. Already, pro-Bhutto crowds have started antiregime rioting in the major cities of Karachi, Lahore and Islamabad. The house of one government minister has been torched.
警護強化の要求を無視したムシャラフ
翻訳中
d0123476_19254075.jpg
左:10月18日の帰国以来ブット元首相に影のように付き添ってきたパキスタン人民党の秘書ナヒド・カーン
右:イスラム圏で史上初の首相としてパキスタン女性の尊敬を集めていたブット女史の死を悼むカラチの女性


5. Intelligence agencies behind the attack?
At least one Bhutto stalwart has publicly pointed the finger of blame at the regime. "This was not the work of Al Qaeda or the Taliban," says a senior PPP stalwart who did not want to be quoted by name. "She told Musharraf this could happen before she came [back from exile, and] he laughed it off. [Pakistanis] know who is to blame for this." Indeed, many of Bhutto's supporters and Musharraf's opponents will say that the government's intelligence agencies were behind the attack because they saw Bhutto as a threat to the political survival of the president, who has ruled Pakistan since overthrowing Prime Minister Nawaz Sharif in a bloodless coup in 1999.
暗殺の陰にパキスタン軍諜報部?
翻訳中
d0123476_19281330.jpg
12/15で政府軍総司令官を退位し民間の大統領となったムシャラフと軍事独裁体制から一歩民主化したパキスタン

6. Sharif 'The unthinkable has happened'
"This is the darkest, gloomiest day in the history of Pakistan," said Sharif at the Rawalpindi hospital where Bhutto's body lay. "The unthinkable has happened." If the rioting continues, and the popular view that Musharraf may have had something to do with Bhutto's death gathers momentum, then Musharraf may come under heavy pressure to resign. Many Pakistanis may conclude that if he wasn't behind the attack he is responsible for failing to have his ubiquitous security services protect Bhutto.
シャリフ候補「考えられないことが起った」
翻訳中
d0123476_19293273.jpg
ムシャラフ政権のチーマ内相 記者会見の度にブットの死因を変更したため、ついには国際社会が捜査介入する結果に

7. Political storm ahead of election
For now the Pakistani police and paramilitary rangers seem to be handling the emotional civil disturbances that are breaking out. The army is on alert but did not take to the streets in the hours immediately following the attack. That could change if the police are not able to control or subdue the demonstrators and rioters. If Musharraf does call out the military, army head Gen. Ashfaq Kiyani, Musharraf's handpicked successor, could ask Musharraf to step down rather than have Pakistani troops firing on crowds in the streets.
選挙を前に混乱と騒擾の社会情勢に
翻訳中

【米国時間 2007年12月31日 『米流時評』ysbee 訳】
d0123476_19301476.jpg
ブット暗殺の悲報と同時にムシャラフに疑惑を持つ国民が全土で反体制の騒擾行為に 平和と安定から大きく後退した

»» 次号「第6章 どうなる?パキスタンとムシャラフ政権の行く末」へd0123476_1023580.jpg

d0123476_7294370.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6877266
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6877266

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力ですので、よろしく!
d0123476_12465883.gif

おかげさまで社会経済ニュースで6位です!
f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_9295514.gif
»» 米流時評 特集「パキスタン・陰謀と暗殺の歴史」
d0123476_10413398.jpg12/27 米流時評「ブットの暗殺 序章・テロ戦争と核と米国政治」
12/27 第1章「パキスタンの悲劇 ・ブット暗殺の衝撃」
12/28 第2章「ブットの葬列・慟哭と暴動の奔流」(未掲載)
12/29 第3章「ブットの遺言・息子ビラワルが党首後継」
12/30 第4章「パキスタン・さらば民主主義のアイコン」
12/31 第5章「真犯人は誰?陰謀と暗殺の迷宮」
1/01 第6章「どうなる?動乱のパキスタンとムシャラフ政権の行く末」


»» 米流時評 特集「パキスタン・戒厳令の季節」
11/03 米流時評「パキスタン戒厳令の季節・序章」
11/04 戒厳令と米国 前編「民主化十字軍ブッシュのジレンマ」
11/05 戒厳令と米国・後編「テロ戦争と民主化の皮肉な運命」
11/06 ジョー・バイデンの諌言「ムシャラフを切れ」
11/09 ムシャラフの朝令暮改「ブットを自宅拘束後解放」
11/10 ムシャラフの大弾圧「パキスタン国民から猛反撥」d0123476_1746245.jpg
11/10 ブットの警告「パキスタンは爆発寸前の危機」
11/11 ブットの挑戦「国民総決起デモで対立決戦」
11/12 ブットのラホーレ入城「またもや7日間の自宅拘束」
11/16 米流時評「パキスタンの11月革命」民主化への潮目が見えた!
11/22 英雄伝説 前編「戒厳令下のヒーロー イムラン・カーン」


||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  | 欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 世界不思議探検 | グローバルビジネス

[PR]
by ysbee-2 | 2007-12-31 19:56 | パキスタン戒厳令の季節

第4章 さらば民主主義のアイコン

f0127501_128435.gif
 ||| さらば パキスタン民主主義のアイコン |||
d0123476_18152394.jpg

ブットの暗殺と共にテロリストに葬られたパキスタンの民主主義精神
ムシャラフの軍事独裁政権から西欧型民主的自由国家への変革を阻む


ロン・モロー/パキスタン | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 『米流時評』ysbee 訳
前号「第3章 ブットの遺言/息子を党首後継者に指名」からの続き
パキスタンのベナジル・ブット元首相は、強力なパキスタン政府軍が本部を置くラワルピンジで、27日木曜選挙運動の集会を終え開催場所のダウンタウンの公園から立ち去るところだった。防弾用のプレートを装着した遊説用の白のトヨタランドクルーザーのサンルーフから、彼女は上半身を突き出して、通りの両側を埋めて歓呼の声を挙げる群衆に向かって手を振っていたところだった。
d0123476_18155469.jpg
Can Musharraf Survive? — Part 1
By Ron Morrow | NEWSWEEK — Web Exclusive | Translation by ysbee
DECEMBER 27, 2007 — As former Pakistani prime minister Benazir Bhutto was leaving a campaign rally in downtown Rawalpindi, not far from the headquarters of Pakistan's powerful armed forces, she poked her head out of the open moonroof of her armor-plated white Toyota Land Cruiser to wave at the crowd of admirers lining the street.

__________________________________________________________________
DECEMBER 30, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_457513.gif

  w w w . N E W S W E E K . c o m

ブットの暗殺とともに葬られたパキスタンの民主主義精神
ロン・モロー/パキスタン特派 | ニューズウィーク・サイト独占掲載 | 『米流時評』ysbee 訳

d0123476_1816306.jpg

1. Sudden death by terrorism
Suddenly a gunman ran up to her car, peppering it with automatic-weapon fire and then exploding himself in a suicide bombing attack. Bhutto, who was standing inside the car, her head and shoulders exposed, was hit in the head and neck by the bullets, and died almost instantly. At least 20 others lost their lives in the blast that followed.
狙撃と自爆テロで即死
そのとき突然、ひとりの男が車に駆け寄り、自動小銃で数発を連続して発射した直後に、爆発物を起爆して自爆した。(30日現在では犯人は2人の若い男で、ひとりが狙撃を後ろのひとりが爆破を行なった瞬間をとらえたビデオが公表されている)車中で立った状態だったブットは、頭部と首に銃弾を受け、ほとんど即死状態で死亡した。現場を取り巻いていた群衆からも、少なくとも20名以上が後続の爆発で命を落とすという、パキスタンの歴史に残る惨劇となった。
d0123476_1816594.jpg
パキスタンだけでなく世界に衝撃の余波を拡げるブット暗殺の悲報を一面トップで伝える28日の英国各新聞

2. Fatal blow to Pakistan's democratization
Her untimely death in the suicide attack deals a major and perhaps even fatal blow to Pakistan's democratic aspirations. Bhutto's return from eight years of self-imposed exile a little more than two months ago had injected new energy and hope into the country's prodemocracy forces, who saw her as their best hope for transforming Pakistan's military-dominated political system into one that was more free and open and more dedicated to helping the mass of Pakistanis, who have yet to benefit from the country's impressive 6 percent economic growth rate.
パキスタンの民主化に致命傷
狙撃と自爆テロの襲撃による突然の死は、パキスタンの民主主義推進にとって多分致命傷でさえある。8年間の自発的亡命生活を終えて、わずか2カ月前に帰国したブット元首相は、この国の民主主義を標榜する人びとに新たな活力と希望を注入した。彼らにとってブット女史は、現行のパキスタンの軍事独裁の政治体制を、より自由で開放的な、そしてパキスタン民衆の貧困救済にもっと貢献できる政権に改造するための、最良の希望であった。なぜならパキスタンの一般大衆は、国家単位では毎年6%も上昇している経済成長の恩恵にいまだ与っていないからだ。
d0123476_18194532.jpg
ブットの葬儀が行なわれるラルカナ近郊のブット家の霊廟目指して一族郎党1台のトラクターで集まる村民

3. Champion of democracy and human rights
Despite her many political faults and weaknesses, she was a champion of democracy and human rights and an advocate of dealing harshly with the country's armed and determined Islamic militants. These radicals are believed to be the ones most likely to have killed her.
民主主義と人権擁護の旗手?
翻訳中
d0123476_18223162.jpg
暗殺の翌朝、ブットの柩の到着を高みの見物で待つパキスタン市民 当日の人出は全国で数十万人と言われる

4. Candor to bridge the sectarian politics
Not only did many Pakistanis see her as a symbol of hope for a more just and democratic society, the West too, led by the United States and Britain, saw her as someone who could work with the unpopular Musharraf to increase political stability and rally opposition to Pakistan's radical Islamists—especially the Al Qaeda supporters who have carved out a safe haven in the country's lawless tribal areas along the western frontier with Afghanistan.
分裂したパキスタン政局を統一する要
翻訳中
d0123476_18264097.jpg
ムシャラフの独裁にピリオドを打つ中道派としてパキスタン統一の希望を託されていたブットの死を嘆く市民

5. West lobbied to Musharraf to welcome her
Washington and London supported her bid to return from exile, lobbying hard with Musharraf over the past year to get him to allow her to return without her having to face the slew of corruption charges that had been filed against her. Bhutto always claimed that those allegations of corruption, which happened during her two terms as prime minister during the late 1980s and mid-1990s, were politically motivated and that she was innocent.
ムシャラフにブットとの共闘を説得した米英
翻訳中
d0123476_1830657.jpg
暗殺以前の12月18日に地方都市ミルプルカスの遊説に集まった市民 ブットの行く先々どこもおびただしい人出

6. Bhutto-Musharraf power-sharing pact
For the White House and Downing Street, a Bhutto-Musharraf power-sharing arrangement made a dream team. The West envisioned Musharraf as president, continuing to lead the fight against extremism, and Bhutto as prime minister, giving a more popular mandate to the Bush administration's war on terror and added impetus to the anti-jihad campaign.
民主化路線の期待を担ったブット
翻訳中
d0123476_18325715.jpg
米国はある時点からムシャラフに見切りをつけブットに肩入れし出したように見受けられる/左はシュワルツネッガー州知事選出の立役者だった共和党の中堅、カリフォルニア州選出ドライヤー上院議員/暗殺当日ラワルピンジへ向かう直前に、ブット女史はアフガニスタンのカルザイ首相とイスラマバードで会談している。現行大統領ムシャラフはカルザイとはそりが合わず、米国の期待に添えていなかった。上の会談いずれのケースもブッシュ政権の特にライス国務長官の支援体制が裏にあり、米国に忠実なカルザイ=アフガニスタンと協調路線を歩む予定の線上で、ブット元首相が米国推進の「アフガン・パキスタン民主化共闘路線」の主導権を握る鍵となるはずだったことは明らかである。

7. Outspoken opponent of Islamic extremists
Bhutto indeed was an outspoken opponent of Islamic extremists. Just before and after her return from exile, she publicly vowed to fight radical Islamists in a more systematic way than Musharraf. She said she could rally more popular support for a battle that many Pakistanis see as a U.S.-led crusade against Islam in which Pakistanis should not be involved.
イスラム原理主義者の宿敵だったブット
翻訳中

【米国時間 2007年12月30日 『米流時評』ysbee 訳】
d0123476_184810100.jpg
ブット元首相の側近秘書で、暗殺の重要な目撃者でもあるパキスタン人民党のシェリー・レーマン/ベルリンでの追悼集会/ブットと政党こそ違え打倒ムシャラフ独裁政権を標榜し学生層の絶大な支持を受ける元クリケットのスーパースターで現国会議員のイムラン・カーン ブットの訃報翌日にインドのムンバイで政府以外の暗殺独自捜査を主張

»» 次号「第5章 真犯人は誰? 陰謀と暗殺の迷宮」へd0123476_1023580.jpg

d0123476_7294370.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6869901
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6869901

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力ですので、よろしく!
d0123476_12465883.gif

おかげさまで社会経済ニュースで6〜7位!
f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_9295514.gif
»» 米流時評 特集「パキスタン・陰謀と暗殺の歴史」
d0123476_10413398.jpg12/27 米流時評「ブットの暗殺 序章・テロ戦争と核と米国政治」
12/27 第1章「パキスタンの悲劇 ・ブット暗殺の衝撃」
12/28 第2章「ブットの葬列・慟哭と暴動の奔流」
12/29 第3章「ブットの遺言・息子ビラワルが党首後継」
12/30 第4章「パキスタン・陰謀と暗殺の迷宮」


»» 米流時評 特集「パキスタン・戒厳令の季節」
11/03 米流時評「パキスタン戒厳令の季節・序章」
11/04 戒厳令と米国 前編「民主化十字軍ブッシュのジレンマ」
11/05 戒厳令と米国・後編「テロ戦争と民主化の皮肉な運命」
11/06 ジョー・バイデンの諌言「ムシャラフを切れ」
11/09 ムシャラフの朝令暮改「ブットを自宅拘束後解放」
11/10 ムシャラフの大弾圧「パキスタン国民から猛反撥」
11/10 ブットの警告「パキスタンは爆発寸前の危機」
11/11 ブットの挑戦「国民総決起デモで対立決戦」
11/12 ブットのラホーレ入城「またもや7日間の自宅拘束」
11/16 米流時評「パキスタンの11月革命」民主化への潮目が見えた!
11/18 パキスタン大詰め「ネグロポンテ・ムシャラフ会談」
11/19 第1章「パキスタンのダークスーツ革命」司法の独立を守る弁護士たち
11/20 第2章「ホワイトスカーフ革命」民主主義を守るブット支援の女性たち(未掲載)d0123476_1746245.jpg
11/21 第3章「アイボリータワー革命」弾圧に抗議するカーン支援の学生たち(未掲載)
11/22 英雄伝説 前編「戒厳令下のヒーロー イムラン・カーン」
11/23 英雄伝説 後編「パキスタンの明日に賭けるイムラン・カーン」


||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  | 欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 世界不思議探検 | グローバルビジネス

[PR]
by ysbee-2 | 2007-12-30 18:07 | パキスタン戒厳令の季節

英雄伝説「パキスタンの明日に賭けるイムラン・カーン」

f0127501_128435.gif
 ||| 戒厳令下の英雄 イムラン・カーン 後編 |||
d0123476_15432356.jpg
イムラン・カーン:逃走するヒーローが命を賭けるパキスタンの明日
ムシャラフ独裁政権弾圧の手を逃れて逃亡中のヒーロー独占会見記2


d0123476_18552829.gif【英雄伝説】 
英雄はひとりでは生まれない。英雄は大衆の瞳の光芒の中で誕生する。
英雄は生か死かの選択を迫られ、それでもなお命を賭して
自ら信じるものを守り続けようと覚悟したとき、この世の光源となる。
世界が混沌の渦に飲まれ「独裁と弾圧」という狂気が闇を支配するとき、
その権力に真っ向から闘いを挑む者は、魂の発光体となる。
その光が闇を照らし明日へと向かうとき、ひとはそれを、ヒーローと呼ぶ。

d0123476_12122359.jpg
Interview with Imran Khan — Part-2
‘Tomorrow never die’ — The cricket legend, politician running for life
NOVEMBER 14, 2007 EST | Newsweek — Web Exclusive
By Ron Moreau/PAKISTAN | Translation by ysbee
Continued from the previous issue — The young are our biggest constituency, and I think we have a structure there with the students. So I have to come out into the open to mobilize the students, which I'll do at Punjab University [Wednesday]. I have a way of sneaking in. I'll try to get out [afterward] if possible. I have one or two exit routes. I'll be with my running shoes.


米国時間 2007年11月14日 | By ロン・モロー/ニューズウィーク 独占インタビュー
前号からの続き |戒厳令下逃走中のイムラン・カーンへの独占インタビュー後編
カーン:若者はわが党支持者の最大の部分を占める有権者です。すでに学生の間では、われわれは確固とした支持組織ができたと思います。そういう背景があるので、私は学生たちの前へ出て直接呼びかけるつもりです。それを明日14日水曜、パンジャブ大学でやるつもりです。
【訳:『米流時評』ysbee】

__________________________________________________________________
NOVEMBER 23, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

 N E W S W E E K | S P E C I A L

英雄伝説イムラン・カーン Part-2:逃亡者がヒーローに変わる時
2007年11月14日 | By ロン・モロー/ニューズウィーク サイト独占掲載 | 『米流時評』ysbee 訳


d0123476_12125540.jpg
What can the students do?
I have a way of sneaking in. I'll try to get out [afterward] if possible. I have one or two exit routes. I'll be with my running shoes. But if I don't [escape] it doesn't matter. We've had successful student movements in the past, in 1968 and 1977, that have brought governments down. Since then the students have gone completely dormant. But the students are key to this whole thing.
パキスタンのために学生はいったい何ができますか?
警察の目をくぐって大学へ潜入する手はあります。決起集会のあとでも、できれば逃げおおせたいとは思っていますが。ふたつの出入口の一方は確保してある。明日もランニングシューズをはいて行きますよ。でも万が一無理だったとしても(逃げられなくても)、それはもう問題じゃない。
われわれパキスタン人は、過去1968年と77年に学生運動で成功した。2回とも政府を倒した。そのとき以来、学生運動は完全に冬眠期に入っている。しかし今回も、学生が一連の抗議運動の鍵になっています。
d0123476_16371013.jpg
When I gave a lecture [to students the day the emergency was announced on Nov. 3] the talk became a demonstration movement. The students stood behind me and said we will join your protest. In my opinion all the signs are there. I think the students are ready. Even faculty is starting to protest. It's just the beginning.
はじめに予兆ありき
11月3日非常事態が宣言された当日、私は学生に講義していたんですが、話し合いからそのままデモ行進に盛り上がって行ったんですよ。学生たちは私のあとをついて立ち上がり「あなたの抗議運動に参加します」と言ってくれた。私に言わせれば、すべての予兆はそこにあった。学生たちはすでにそうする覚悟はできていたんだと思う。大学の職員たちまでいっしょになって抗議運動を始めたくらいですからね。それがそもそもの始まりです。
d0123476_12132911.jpg
Why should Pakistanis take you seriously when your party is small and you are your party's only member of parliament?
My party has the fastest-growing vote bank in Pakistan. My own personal ratings are very high. If there were a direct presidential election I'd probably do well. But if we fight this next election this party will become a force.
あなたの政党はまだ少数党だし、国会議員は唯一あなたしかいませんが、なぜパキスタン国民はあなたの言う事を真剣に受け止めるべきなのですか?
私の政党は、パキスタンでももっとも急成長している票田を抱えています。私自身の個人的人気は、非常に高く評価されている。もし現在国民が直接投票できる大統領選があったら、多分私は良いところまで行くでしょう。しかしたとえそれが不可能でも、次回の選挙で善戦できれば、この党はパキスタンを動かす勢力になります。
d0123476_15353415.jpg
The reason people supported [the deposed Supreme Court Chief Justice Iftikhar Mohammad Chaudhry] is because he defied the dictator. People looked upon him as genuine opposition to Musharraf. Similarly, my vote bank is increasing simply because people perceive me as someone who is not going to compromise.
最高裁主席判事を追放したムシャラフに対する国民の反感
パキスタンの国民がなぜ(ムシャラフに追放された最高裁主席判事のイフティカール・モハンマド・チャウドリー氏を)支持し続けるのかという理由は、彼が独裁者を糾弾したからです。人々は彼の事を、ムシャラフに立ち向かう生粋の果敢な野党として尊敬したからです。それと同じように、人々は私の事を決して裏切らないやつだと受け止めているという、たったそれだけの理由で私の票田もぐんぐん伸びています。
d0123476_1844301.jpg
For 11 years I've been saying there can be no democracy or prosperity without an independent justice system. My Movement for Justice is based on an independent judiciary.
Suddenly all the lawyers [who were] supporting Chaudhry adopted me, welcomed me with garlands and took me on their shoulders. That's how the party has taken off. We will do well in the next election. And we will become a player in the next assembly and a national party.

パキスタンの司法制度と三権分立の確立について
この11年間というもの、いつも私はこう言い続けてきました。司法制度が三権分立で独立していない限り、この国には民主主義も繁栄もありえないって。私の党「Movement for Justice=義運党」は行政から独立した司法制度というものを、方針の基盤にしていますから。そんなわけで、チャウダリーを支持する全国の弁護士や判事たちが私を推薦してくれた。今年の年次総会では、名誉のレイをさずかって歓迎され、文字通り彼らのスクラムの上に担ぎ上げてくれたんです。それが、わが党がどうやって躍進できたかといういきさつです。これから先、来年の年次総会でも国家の正常化に一役買う存在になって、国民的政党に躍進しますよ。
d0123476_12154211.jpg
Are you frustrated by the Bush administration's seemingly continued solid support for Musharraf?
Militancy and radicalization in Pakistan are increasing at such a phenomenal rate now that we actually think that our future is at stake. All thanks to Musharraf. And for this one man, Bush is going to sacrifice 160 million Pakistanis as if they were sheep? He is worse than the shah of Iran. If he succeeds in imposing Musharraf for another five years, who is going to take up the space? The mosques and the militants. They are spreading.
ブッシュ政権のムシャラフに対する固い支持は続くように見えますが、不満じゃないですか?
パキスタンの軍事制度とムスリム強硬派の過激化は今やあまりにも歴然としているので、実際われわれの未来は風前の灯火のように思えてしまいます。すべてはムシャラフのおかげです。ブッシュ大統領は1億6千万のパキスタンの国民を、羊かなにかのように犠牲にするつもりなのですか?
彼(ムシャラフ)はかつてのイランの国王(パーレビ)よりもひどい(専制君主だ)。もし彼が、また5年間ムシャラフ政権を据え置きするのに成功したら、誰が勢力を伸ばすと思いますか?
モスク(イスラム急進派)とゲリラ(タリバン)、彼らが拡大するだけです。
d0123476_1216499.jpg
What's your solution for extremism and terrorism?
Terrorism is our biggest concern. It's so big that our country is likely to implode. Musharraf is perceived as a pro-American, anti-Islam man on an American mission. So what you are seeing in [the tribal territories of] Waziristan and [neighboring] Swat is that people are siding with the other side against the Pakistan Army.
イスラム原理主義とテロリズムの問題に対するあなたの解決法は何ですか?
テロリズムは、わが党最大の関心事です。問題は余りにも大き過ぎて、爆発寸前です。ムシャラフはパキスタンでは、アメリカのミッションに就いている反イスラム的親米派の人物ととらえられています。だから、あなたがたアメリカ人が(テロリストの温床の民族自治区)ワジリスタンや(その隣の)スワットで目にしている現象は、そこの地元民が自国パキスタン政府軍の敵側に味方するという、とんでもない事態なのです。
d0123476_18325934.jpg
Pakistani soldiers are dying, and no one is mourning them. The Pakistan Army must be withdrawn from the tribal area and negotiations opened with the people. It's not too late. The aerial bombing is just driving more people to support the other side. It's not a winnable war and there's no end in sight.
アフガン国境地帯民族自治区のゲリラを制圧するには?
パキスタンの兵士たちがゲリラの襲撃で毎日命を落としているというのに、誰もそれを痛ましいと思わない。パキスタン軍は民族自治区から撤退して、政府は軍事制圧よりも自治区住民との直接交渉を始めるべきです。まだ遅過ぎはしません。今やっているようなあの地域への空爆は、さらに多くの地元の住民に政府への反感を抱かせ、敵側に走らせるだけです。それでは永遠に勝ち目のない戦争になってしまい、どこまでもいっても際限がありませんよ。
d0123476_12172784.jpg
But hasn't Musharraf tried peace deals with the militants before?
Fundamentalism in Pakistan is a lot easier to deal with if there is a genuine democratic government, and not one that is perceived as a stooge of the Bush administration. The minute people realize that the government does not have a foreign agenda they will listen.
でもムシャラフはこの前、自治区のゲリラと和平協定を結んだばかりではないですか?
ブッシュ政権の傀儡としてしか受け止められていない現在の政府ではなくて、もし仮に真に民主的な政府が存在したら、パキスタンのイスラム原理主義者は、もっとずっと扱いやすくなりますよ。その政府が外国の方針に染まっていないとわかったら、即座に彼らは言う事を聞くようになるでしょう。
d0123476_1853940.jpg
The Americans are making a mistake. They think Musharraf is the solution because the army under his control. But how long can he keep the army under control the way the army is taking such a beating. They are giving up without a fight. I think it's a matter of time before the army rebels against him. It's unsustainable.
アメリカの冒している過ち
アメリカ人は過ちを冒している。彼らは、軍隊をコントロールしているのでムシャラフにつくのが解決策だと思っている。しかし、昨今のように軍隊がやられる一方だと言うのに疑問も抱かず、どれだけ長く自分たちの指揮下においておけば気が済むんでしょう。一部の兵士などは、ゲリラと闘わずに投降してしまうし。このままでは、そのうち軍隊が彼(ムシャラフ)に対して謀反を起こすのは、時間の問題だと思います。もう持ちこたえられない限界にきてますから。  [了]
d0123476_12265990.jpg
【米国時間 2007年11月23日 訳『米流時評』ysbee】

»» 『米流時評』緊急特集 「パキスタン・戒厳令の季節」
第1章 「ダークスーツ革命」  司法権の独立を守るため立ち上がった弁護士たち
第2章 「ホワイトスカーフ革命」 民主主義のためブット女史を支持する女性たち
第3章 「アイボリータワー革命」 独裁弾圧に抗議してカーンを支援する学生たち

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6620273
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6620273

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今11〜14位。応援よろしくお願いします!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  |  欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 大事故・大災害  | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS  | ニュースで一服

[PR]
by ysbee-2 | 2007-11-23 12:32 | パキスタン戒厳令の季節

戒厳令の季節 第1章 パキスタンのダークスーツ革命

f0127501_128435.gif
 ||| 第1章 パキスタンのダークスーツ革命 |||
d0123476_12561129.jpg
三権分立・民主主義の基本精神擁護のため立ち上がった弁護士たち

2007年11月13日 | ロン・モロー/ニューズウィーク特約 | 『米流時評』ysbee 訳
これで5日間で2度目の自宅拘束命令で、パキスタンの前首相ベナジール・ブットはまたもや禁足処分で身動きできなくなってしまった。先週金曜には、イスラマバードの彼女の自宅に対して自宅収監命令が下され、鉄条網と完全武装の機動隊が幾重にもその周囲を包囲して、その日に予定されていた軍都ラワルピンジでの抗議デモを、ブット女史が先導するのを阻止した。

Pakistan's Black Suits Revolution
What is happening now in Pakistan is the social revolutions in multi-sphere.
By Ron Moreau | Newsweek — Web Exclusive | Translation by ysbee
NOVEMBER 13, 2007 — For the second time in five days, former Pakistani prime minister Benazir Bhutto finds herself under house arrest. Last Friday she was hemmed in inside her Islamabad residence behind coils of barbed wire and a phalanx of Pakistani riot police to prevent her from holding a political rally in the nearby army garrison town of Rawalpindi.

__________________________________________________________________
NOVEMBER 19, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

 N E W S W E E K | S P E C I A L

第1章 パキスタンのダークスーツ革命 立ち上がった弁護士たち
2007年11月13日 | By ロン・モロー/ニューズウィーク サイト独占掲載 | 『米流時評』ysbee 訳


d0123476_12565844.jpg
1. 'Sub-jail' by detention order
Today's lockup was an eerily similar replay but on a larger and harsher scale. This time she was not even allowed to come out of her house and address the large gathering of local and international media waiting at the barricades. She was sealed tight inside the comfortable home of one of her top aides in Lahore's tony Defense Housing Authority (DHA).
自宅逮捕処分により「亜・収監」
今日(13日火曜)の自宅拘禁は先回と気味の悪い程似たパターンだったが、動員された軍警察の人数も厳しさも一段とスケールを増した感がある。ブット女史に関しては、今回は逗留中の知人の家から一歩も出る事を許されず、したがって先回のように、自宅周辺を包囲したバリケードまで集まった群衆や海外の報道陣に向かって、スピーカーで演説することは不可能になった。ラホーレ市内の軍用高級住宅街の一角にある、彼女の参謀のひとりの瀟洒な自宅の内部に、厳重な警戒の元に拘束されている。
d0123476_12581336.jpg
ラホーレ市内のブット逗留先の住宅周辺に近づく者は誰彼の区別なく一斉検挙にあい護送車で収監された

2. Trapped in super-tight security
Police padlocked the house's gate, pasted on it two seven-day detention orders that declared the house a "sub-jail," and rolled up a police pickup truck to block it further. The cops cordoned off the street running in front of the house with more barbed wire, farm tractors tied to wagons piled high with sand, and large cargo trucks.
前代未聞の厳戒態勢で遮断
軍警察は、問題の家の門を施錠しその門に7日間の禁固処分の令状を2枚貼り付け、その家が「留置所に準ずる」状態を宣言した。さらにはその先への侵入を防ぐため、警察の装甲車をくり出して道路をさえぎってしまった。周辺の通りを警備するために配置された警官以外は、鉄条網をさらに二重三重にはりめぐらし、砂を山盛りに積んだトラクターやダンプカーを道路遮断用に横付けにして、住宅の周囲に鉄壁の防御態勢を敷いた。
d0123476_12584657.jpg

3. Entire neighborhood blocked
The entire quiet, upper-middle-class neighborhood was tightly sealed, preventing anyone from getting out or in. Police even forced neighbors to sign documents saying they would not talk to the media or allow them into their houses. In a plaintive e-mail Bhutto's information secretary Sherry Rehman said it all: "We are trapped in here." Bhutto and a handful of her senior aides are stuck for at least one week, it seems.
近隣全域の通行遮断
その邸宅周辺は普段は閑静なアッパーミドル階級の住宅街だが、今日は厳重な警戒網が敷かれ、その地域への通行の出入りは一切禁止された。警察側ではさらに、近隣の住民すべてに「報道陣の取材や訪問を受け付けない」という宣誓書に署名までさせるという念の入れようであった。ブットの広報担当秘書であるシェリー・レーマン氏からのメールが、その状況の全容を物語っていた。
「われわれは罠にはまってしまって身動きできません」この調子だと、ブットと一握りの側近は、この場所で少なくとも1週間はカンヅメになりそうな様子である。
d0123476_12592483.jpg

4. Lame excuse as usual
Government officials gave the lame excuse that the super security clampdown was for her own good, leaking news that a suicide bomber was on the loose, a terrorist similar to the killer who blew himself up next to her motorcade in Karachi last month, killing some 140 people, a fraction of the tens of thousands who had turned out to welcome her back from eight years in exile. But no one was buying that.
苦しい弁解「テロ対策の特別警護」
パキスタン政府高官は、今回の2度目の弾圧に対して苦しい言訳をこじつけている。いわく「超」のつく厳戒態勢はブット自身の身の安全のためであると弁明し、そうした理由は自爆テロリストがラホーレ市内に潜入したという情報がテロリスト側から漏れてきたからだと説明した。
またこのテロリストは、8年間の海外亡命生活から帰国したブット元首相を歓迎するために繰り出した数十万人の人出を狙い、140人以上の死者を出した先月のカラチ市内のパレードでの自爆テロ犯人と同じようなテロリストだと説明した。しかしパキスタンの誰も、ムシャラフ政権のそんな言訳を真に受けはしない。
d0123476_12595398.jpg

5. 8-year rule may end by 10-day-old emergency rule
Pakistani President Pervez Musharraf was pulling out all stops to prevent her from launching her "long march," a slow-moving vehicle caravan from Lahore to Islamabad along some 250 miles of the historic Grand Trunk Road. Bhutto was hoping that hundreds of thousands of Pakistanis fed up with Musharraf's eight-year rule and the 10-day-old emergency rule would turn out to greet her or join her campaign.
8年の軍政を10日間の戒厳令が終幕へ
パキスタンのペルヴェズ・ムシャラフ大統領は、ブット女史が提唱した「ロングマーチ」を彼女が主導して出発するのをなんとしてでも阻止するために、あらゆる方策を尽くしているようだ。そのマーチというのは、歴史的にも有名なグランド・トランクロードの250マイルの道のりを、ラホーレから首都イスラマバードまで車の隊列を組んでゆっくりと行進する、という主旨であった。
ブット女史の思惑としては、その行進の道すがら、ムシャラフの8年間の独裁と10日間の戒厳令にうんざりしたパキスタン国民が、彼女の抗議行動を応援あるいは行進に参加するために、歓迎パレード以上の数十万人の人出を記録することを期待していた。
d0123476_1302547.jpg

6. Won the day, lose the battle
The president and his men were even more determined to scotch it. Musharraf won the day, shutting Bhutto indoors and largely keeping protesters off the streets. But he could be losing the battle. "He should be building bridges to the opposition, not burning them," warned one influential Pakistani businessman. Indeed, it is nearly impossible to find anyone outside Musharraf's inner circle and his hard-core political allies who have a good word to say about the president or his emergency.
戦術に勝って戦略で負けた将軍
ムシャラフ大統領と彼の腹心は、この弾圧で強硬姿勢を続けることにさらに意を固くしたようである。ブットを屋内に閉じ込めて活動を阻止し、ほとんどの通りから抗議の人並みを排除したという意味では、たしかにムシャラフは今日の作戦では勝ったかもしれない。しかし、彼はこの民主化の闘いでは敗北を喫するだろう。
「大統領は反対派との架け橋を築くべきで、焼失するべきではない」こう警告するのは、パキスタンの有力な実業家である。まさにその通り。反対派以外では、政権内部のほんの一握りの仲間内や少数の支持派の政治家連中の間では、大統領や戒厳令に関して直言する者は誰一人見当たらない。
d0123476_1305534.jpg

7. 'Conscience against martial law'
"No one wants this military dictatorship," said one DHA resident, a petroleum engineer. "All Pakistanis who have a conscience resent him and his martial law." Another neighbor, a well-dressed housewife, was equally outraged at the heavy security presence and its goal of keeping Bhutto and her supporters off the streets. "I don't support Benazir," she said, "but I don't like Musharraf, and I don't like her being treated this way."
「戒厳令と良識の闘い」
「パキスタンの誰ひとりとして、こんな軍事独裁制を望んではいない」こういうのは今回の邸宅の近所に住む住民で、石油会社のエンジニアである。「良心をもったパキスタン人なら誰でも、ムシャラフと戒厳令に対して苦々しく思ってますよ。」
またもうひとりの住民は、小ぎれいな服装の主婦だが、厳重な警戒態勢とブットや支持者の行動阻止とに対して、同じように怒りをぶちまける。「私はベナジール(ブット)を支持してませんよ。でもムシャラフはいけすかない。彼女がこんな風に扱われるのはいやですね。」
d0123476_1314157.jpg
【米国時間 2007年11月19日 訳『米流時評』ysbee】

»» 『米流時評』緊急特集 「パキスタン・戒厳令の季節」
第1章 「ダークスーツ革命」  司法権の独立を守るため立ち上がった弁護士たち
第2章 「ホワイトスカーフ革命」 民主主義のためブット女史を支持する女性たち
第3章 「アイボリータワー革命」 独裁弾圧に抗議してカーンを支援する学生たち

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6564668
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6564668

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今11〜14位。応援よろしくお願いします!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  |  欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 大事故・大災害  | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS  | ニュースで一服

[PR]
by ysbee-2 | 2007-11-19 10:24 | パキスタン戒厳令の季節

パキスタン大詰め ネグロポンテ・ムシャラフ会談

f0127501_128435.gif
 ||| 大詰め ネグロポンテ・ムシャラフ会談 |||
d0123476_17192593.jpg
パキスタン鎮圧に最後の切札 国務次官から将軍へ退官勧告の直談判
ネグロポンテ、ムシャラフへ直言「戒厳令撤回し民主主義復活せよ」


米国時間 2007年11月17日午前8時44分 | AP通信 パキスタン・イスラマバード発特報
米国国務省でライス国務長官に次ぐナンバー2の重鎮が、17日土曜パキスタンのペルヴェズ・ムシャラフ大統領と会談した。しかしこの会見に先立って、米国特使ジョン・ネグロポンテ国務次官は、ムシャラフ軍事政権最大の政敵であるベナジール・ブット女史と、電話を介して徹夜の話し合いを持った事実も、本国国務省のショーン・マコーミック広報官から公けにされた。今回の米国政府の特使とパキスタン軍事独裁政権総司令官との一対一の外交交渉は、民主主義の回復を目指して軍部総司令官の地位から退位するように説得するのが目的と見られている。


U.S. Envoy, Musharraf Hold Face-to-Face Talks
Negroponte's trip seen as last best chance to avoid turmoil in Pakistan
NOVEMBER 17, 2007 | Associated Press — PAKISTAN | Translation by ysbee
ISLAMABAD, Pakistan — Washington's No. 2 diplomat met with President Gen. Pervez Musharraf on Saturday after talking by phone overnight with one of the military ruler's chief rivals, a bit of face-to-face diplomacy aimed at convincing the general to move back toward democracy.


__________________________________________________________________
NOVEMBER 18, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

 Associated Press | P A K I S T A N

ネグロポンテ会談「戒厳令を撤回して民主主義を復活せよ」
米国時間 2007年11月17日 午前8時44分 | AP通信・パキスタン発 | 『米流時評』ysbee 訳


d0123476_17255236.jpg
1. Last best chance to avoid political turmoil
Deputy Secretary of State John Negroponte's trip was seen as a last best chance to avoid political turmoil in Pakistan, which has seen its Supreme Court purged and thousands of protesters detained since Musharraf declared emergency rule on Nov. 3. Joining Musharraf and Negroponte in the meeting, which went on for more than two hours, was Paksitan's deputy army commander, Gen. Ashfaq Kayani, said an official in the president's office, who spoke on the condition of anonymity because he was not authorized to talk with the media.
紛争解決の最後の切札
米国国務省ジョン・ネグロポンテ国務次官の今回の訪問は、国際社会では「パキスタンの政治的争乱を避ける最後にして最良のチャンス」と嘱望されていた。11月3日にムシャラフが発した国家非常事態宣言以来、ムシャラフの大統領職の違憲を問う最高裁判所の判事は全員更迭され、抗議デモに参加した反対派は5千人以上、逮捕状なしに拉致投獄された。
17日土曜にムシャラフとネグロポンテがそれぞれ米国とパキスタンの外務代表として膝詰め談判に臨み、会議はゆうに2時間以上経過したと、パキスタン政府軍のアシュファク・カヤニ副司令官は大統領執務室の消息筋に語ったそうである。この側近は、メディアに対して公式に話す権限を持たないために匿名に伏す条件の元に、AP通信の記者に以上の情報を伝えたものである。
d0123476_17264465.jpg
会議を終えて一服する米国国務省派遣の特使、ジョン・ネグロポンテ国務次官 CIA出身で諜報界の黒幕でもある

2. Kayani, planed successor as military chief

Kayani is widely expected to take over the powerful role of military chief in the coming weeks when Musharraf sheds his uniform and starts his second term as president. The official said Musharraf told Negroponte that the emergency was needed to hold peaceful elections. U.S. officials were not immediately available to comment on the meeting.
次期政府軍総司令官候補カヤニ
カヤニ副司令官は、今後予定されているムシャラフの節目、制服を脱いで軍総司令官を退官し、平民として大統領職の2期目をスタートする時点で、彼の後釜として南アジアでも最強を誇るパキスタン政府軍の総司令官に納まるだろうと、政府内部の大方は見ている。
消息筋の情報では、会談の中でムシャラフはネグロポンテに対して「非常事態体制は、来年1月予定の総選挙を平和裡に行なうための手段である」と弁明したそうである。一方、米国政府側の随員は会談の内容についての早急なコメントは避けた。
d0123476_17273031.jpg
左:ムシャラフの左後方に座するのが次期軍総司令官に予定されるカヤニ副司令官/中:会談後の記者発表で米国の立場を強調するナグロポンテ国務次官/右:2度の自宅拘束処分にもめげず、PPPパキスタン人民党を率先して戒厳令・弾圧体制撤廃を要求するブット女史

3. Overnight talks with Bhutto on the phone

Negroponte phoned opposition leader Benazir Bhutto overnight, the State Department said, in the highest-level U.S. contact with the Pakistani opposition leader since the emergency began. The conversation came just hours after Bhutto was released from house arrest, one of a number of face-saving measures the government took ahead of the senior American diplomat's arrival. A prominent human rights activist was also released, and several opposition television news stations were allowed back on the air.
ブットと電話で徹夜の話し合い
国務省の報告によると、ネグロポンテは反体制派のリーダー、ベナジール・ブットと電話を介してではあるが、徹夜で話し合いを持ったと伝えている。この事実は米国政府外交の最高ランクの高官が、パキスタンの反体制派指導者と戒厳令発令以来初めて直接話し合ったという実績を作った。
この会話は、ブット女史の自宅拘束処分が解除されてからわずか数時間後に持たれたもので、幽閉の撤回は、パキスタン政府が米国政府高官である外交特使の到着に先駆けてとった、民主政権としての面目を保つ措置のひとつでもあった。そのほかの同様の緊急処置としては、もうひとりの著名な人権擁護運動家も自宅拘禁処分を解かれ、反体制派の民放のテレビニュース社数局も、差し止めになっていた電波が復活し放映が解除された。
d0123476_17324462.jpg
ラホーレのデモで機動隊の催涙ガスにやられ気を失った女性を介護するパキスタン人民党ブット支持者の市民

4. Dispute against stepping down

Negroponte "wanted to hear from her how she viewed the political situation in Pakistan," State Department spokesman Sean McCormack said of the call to Bhutto, who has been increasingly strident in her demands that Musharraf resign. She has proposed that the opposition come together in a unity front, which could serve as a transition government ahead of elections if Musharraf can be convinced to step down. The general, who has been considered a vital U.S. ally in the war on terrorism, has steadfastly refused. In recent interviews, he has expressed exasperation with the mounting pressure from the West since he declared the emergency.
争点はムシャラフの退位
ネグロポンテは「ブット女史がパキスタンにおける政治情勢をどのように観ているのか」を彼女から直接聞きたかったからだと、国務省のショーン・マコーミック広報官は、ネグロポンテがブットへ電話を入れた主旨を説明した。ブット女史は2度にわたる自宅拘禁処分以来、ムシャラフに対して軍司令官だけでなく大統領職も辞任するように、要求が拡大してきている。先週後半には彼女の提案で、ムシャラフ政権への反対派が一致団結して共同戦線を組もうと呼びかけてもいた。万一ムシャラフが国民の要求に沿って辞任した場合には、その共同戦線が総選挙までの臨時内閣を代行する、という提案であった。
しかしながら、テロ戦争においては米国の重要な味方と看做されているムシャラフ将軍は、この提案を頭から拒否した。ごく最近のインタビューでは、ムシャラフは戒厳令施行以来、西側諸国から重圧をかけられて苛ついている状況をあからさまにしている。
d0123476_1739622.jpg
政府の暴力的弾圧と報道規制に抗議しムシャラフ追放を訴える首都イスラマバードのジャーナリストの集会

5. Reaching out to wide array of decision-makers

After meeting with Musharraf, Negroponte was scheduled to hold talks with top officials from Pakistan's foreign ministry. He was also expected to meet with several other political and military leaders here, underscoring Washington's desire to reach out to a wide array of Pakistani decision-makers.
In his discussion with Bhutto, Negroponte underscored Washington's opposition to Musharraf's extraconstitutional actions and its desire to see her and other opposition figures free to peacefully participate in Pakistan's political sphere, McCormack said.

政府内外のパワーメーカーと接触予定
ムシャラフとの会談終了後、ネグロポンテはパキスタン外務省でもトップクラスの高官との話し合いを持つと予定になっている。彼はまた、米国政府が望んだ「広い分野のパキスタンのディシジョンメーカーとの接触」を実現することを強調するかのように、当地の政界や軍部の首脳部数人とも逢うと期待されている。
ブットとの会談の中でも、ネグロポンテは「米国政府はムシャラフの憲法違反の執行に反対しており、パキスタンの政界に公正な選挙を介して平和的に参入できるような、彼女や他の反対派の代表的人物と、直接会って話し合いたい」という点を強調したと、マコーミック広報官は公開した。
d0123476_1818384.jpg
元クリケットのスーパースターで政治家のイムラン・カーンは弾圧をくぐって逃走し続けた反体制派若者のヒーロー

6. 'Putting democratic process back on track ASAP'

Negroponte arrived Friday from a stop in Africa, where he said that the democratic process in Pakistan had been "derailed." "Our message is that we want to work with the government and people of Pakistan and the political actors in Pakistan to put the political process back on track as soon as possible," Negroponte said.
民主化の逆行に警告
ネグロポンテは16日金曜、往路アフリカに立ち寄った際に「パキスタンの民主化のプロセスは脱線した」と評していた。「私が託された米国のメッセージはこうだ。我が国はパキスタン政府と国民、そしてパキスタン政界の立役者と共に協力しあって、本来の正常な政治のプロセスに一刻も早く復帰してもらいたいと願っている」ネグロポンテは、民主化に逆行する非常事態を即刻解除したい米国の思惑を語った。
d0123476_18192513.jpg
国家非常事態体制の下では政府に反対して抗議する者、5人以上の集会は容赦なく即刻投獄され、7年の懲役

7. Parliament dissolved until Jan. 9 election

"On Friday, Musharraf swore in an interim government headed by a loyalist former Senate chairman. Parliament was dissolved Thursday after completing its five-year term. The caretakers will manage the country until elections due by Jan. 9. Opposition parties as well as the U.S. and Britain say the ballot cannot be fair unless the restrictions are lifted.
1月9日の総選挙まで国会解散
16日金曜ムシャラフは、元上院議長を筆頭とする彼の忠実な支持者で固めた臨時内閣を発足した。パキスタン国会は、5年の満期を完了して15日木曜に解散したので、来年1月9日の選挙までは、臨時内閣が国家の行政を執り仕切る予定である。米英がパキスタン政府に対して警告するのと同様に、反対派の政党は「非常事態宣言が撤回されない限り公正な投票は不可能」と主張している。
d0123476_17495836.jpg
民放はすべてシャットダウン、政府直轄の公共放送のみ放送が許可された報道の弾圧に抗議するジャーナリスト

8. Musharraf pressed Dubai to shut down TV

But there were also some ominous signs, with two major independent television news stations, Geo and ARY — which transmit from nearby Dubai — deciding to take their broadcasts off the air in response to what they said was pressure from Musharraf on the Dubai government to shut them down. GEO news broadcast a continuous video of a thunderstorm at sea, with its logo floating on the choppy waves. It said it had made the decision after receiving word that "the government of Pakistan is using its influence with a foreign country to get the Geo TV network closed down." Pakistan's government did not immediately comment on the allegations.
ドバイ経由の民放TV放映を遮断
しかしながら大手のニューステレビ局2社の状況からは、明らかなサインが観てとれる。パキスタンの民放TVニュース局「GEO」と「ARY」は、ともにドバイ近辺を電波の経由地としているが、電波の送信がぷっつりと止まったままである。その理由として挙げられているのは、ムシャラフからドバイのUAE政府に送信を停止するよう圧力がかかったからだと、テレビ局では解釈している。GEOニュースの画面には、嵐の海の波立った海上に同社のロゴマークが浮き沈みしているビデオが、四六時中流れている。そしてその上にオーバーラップして現れる文字は、こう読める。
「パキスタンの政府がGEOテレビのネットワークを閉鎖するよう、外国(UAE)に影響力を及ぼしている。」しかしパキスタン政府からは、この疑惑に関するコメントはまだ発せられていない。

【米国時間 2007年11月18日 訳『米流時評』ysbee】
d0123476_145825.jpg
証拠写真を見つけました 13日火曜に、ムシャラフはUAEの外相をイスラマバードへ呼びつけ会談しています

»» 次号「イムラン・カーン 英雄は革命の渦中に生まれる」へ続く
»» 『米流時評』緊急特集 「パキスタン・戒厳令の季節」
第1章 「ダークスーツ革命」  司法権の独立を守るため立ち上がった弁護士たち
第2章 「ホワイトスカーフ革命」 民主主義のためブット女史を支持する女性たち
第3章 「アイボリータワー革命」 独裁弾圧に抗議してカーンを支援する学生たち

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6593078
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6593078

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今11〜14位。応援よろしくお願いします!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  |  欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 大事故・大災害  | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS  | ニュースで一服

[PR]
by ysbee-2 | 2007-11-18 17:24 | パキスタン戒厳令の季節

パキスタンの11月革命・民主化への潮目が見えた!

f0127501_128435.gif
  ||| 米流時評・パキスタンの11月革命 |||
d0123476_1323819.jpg
「戒厳令の季節」今我々がパキスタンで目撃しているのは革命か?
米国特使ネグロポンテ、紛争解決の談合で首都イスラマバード入り


d0123476_18552829.gif驚きました。元CIA暗闘グループのドンで、80年代のイランコントラ時代にニカラグアを始めとする南米各国の反共ゲリラ作戦の影で暗躍した、あのジョン・ネグロポンテの登場です。諜報関係のダーティーワークを得意技とする暗闘コネクションの統帥。その名の通り、陰謀への黒い橋です。(Negro=Black/Ponte=Bridge)

米国諜報界の影の主役
ジョン・ネグロポンテは、NSAを統率する局長職を務めた後、イラク駐在米国大使として、初期のポール・ブレマー、2代目と現在のライアン・クロッカーの中間の時期にバグダッドの米国政府本部をとりしきった。その間スンニ派とアルカイダのテロ爆破が急増したことでも知られている。この人物の行くところ常に暗殺と紛争が相次ぎ、デンジャラス・リエゾンが見え隠れする。
(南米におけるCIA工作は、映画『Good Shepherd』の一部にかなり具体的に描かれている)
d0123476_13245980.jpg
米国メディアの報道体制
今回の戒厳令以降勃発したパキスタン紛争では、ブッシュ政権はいつものことだが「パキスタンはテロ戦争の友軍に変わりない」の一点張りで、当初からムシャラフ支持で静観を続けた。しかし、その間に事態は刻々悪化。米国へはCNNを筆頭に生々しい暴力的な弾圧の映像が流れ、ニューズウィークでは連日現地特派記者のロン・モローから、秀逸な緊急レポートがサイトに掲載された。

独裁将軍の自爆クーデター
ニューヨークタイムズやワシントンポストも、「基本的人権・言論報道の自由・三権分立の憲法遵守」という民主主義の三鼎を、見事にそろって蹂躙したムシャラフの「自爆クーデター」に対して真っ向から攻勢。タイムズは今週に入ってからブットの主張を「OP-ED」コラムに掲載するなど、11月のある日突然に自由を圧殺されたムシャラフ反対派の悲痛な叫びが、連日マスメディアのトップで「民主主義回復」の響きを増幅していった。
d0123476_1326123.jpg
民主主義とアメリカンスピリット
アメリカでは「個人の自由」を抑える独裁に対しては、右も左もなく「サタン」視されるのは、こちらで少しでも暮らした経験のある方ならご存知だろう。個人の尊厳が国益よりも先行するのは、合衆国の建国精神なのだから、言うまでもない。個人の自立があって初めて、その統合体「United States」が成立するというこの精神を、アメリカ人は小学校に入った時点から国旗に対する敬意と国歌斉唱で徹底させられている。個人と国家は対立概念ではなく、細胞が最終的に人間を形成するように、相互不可欠の包括された概念であるようにも受けとれる。

人権問題とオピニオンブログ
そういう政治以前のスピリチュアルな背景があるので、アメリカ以外の国でその国民が人間性を無視して虐げられたり、言論や報道が暴力的に規制されたりすると、アメリカ人は黙ってはいない。(ブッシュ一味は例外)今回のパキスタンの戒厳令と、9月のミャンマーの僧侶弾圧に際して、アメリカのメディアは元より、ブログ界から湧きおこった非難はすさまじかった。反応の早さがアクセルとなって、米国でのネットの有力オピニオンブログは、もはや議会や選挙運動を左右するほどの圧力団体になってきている。
d0123476_13264088.jpg
事件から事変へ、歴史の潮目「革命」へ
連日数を増す弁護士連盟のデモや、幽閉されたブットに対する民衆の同情と支援。弾圧が厳しく過酷になるほど、パキスタン国民の反撥も強靭になってきた。特に「反対派はテロリストと同等に看做し、5人以上の集会・デモは即刻逮捕投獄で7年以上から無期懲役」という過酷な処分が通達されたが、その後でもなおいっそう抗議への参加者が増えた事実は、ムシャラフ政権に対する絶望と、新しい指導者を求める悲痛な願いの現れと解釈できる。
これはもう、戒厳令に対する一時的抗議デモが、民主化への変革を求めるうねりの中で、後戻りのできない「歴史の潮目」に入ってしまい、パキスタンの社会全体が革命にまで発展しつつあるピボタルな海域へ漕ぎ出してしまった、時代を画する現象なのかも知れない。

「新しい指導者を探せ」
そうこうしているうちに、テロ戦争・民主化戦線の友軍だったムシャラフが、週が開けるとミャンマーの軍事独裁政権と同等視される弾圧の象徴に化してしまったのは、米国にとってもっとも手痛い状況変化だった。戒厳令施行からまだ3日後、事態の進展が読めずホワイトハウスがまだ困惑の渦中にあった時点で「ムシャラフ以外の指導者を探せ」と提言した民主党の長老ジョー・バイデンの判断は、誰よりも素早く果敢な発言であった。さらに今週に入ってからは共和党内部からも、ムシャラフの軍事独裁の弾圧政策に批判の声が上がってきた。国務省内部でも当初からムシャラフの戒厳令には反対であった。ライス国務長官は実施の2日前に強行を察知した時点で、実はむしろ「戒厳令には踏み切るな」の禁令の一項を電話を介してムシャラフに強調したと伝えられている。
d0123476_17394241.jpg
国務省対ペンタゴンの暗闘
ここでもまた、米軍が軍事的優位に立つことしか頭にないペンタゴン国防総省と、国際社会でのリーダーシップをなんとか失地回復しようと図る国務省の、タカ派とハト派の相克が浮き彫りになってしまった。その渦中にパキスタンへ特使として飛んだネグロポンテ。彼はペンタゴンにもワシントンにも属さない暗闘派である。しいて言えば諜報の中枢ラングレーの洞窟に巣食う蝙蝠か。たとえ現職がライス長官に次ぐ国務省のナンバー2であっても、諜報出身と言う出自はサイレンサーでは消せない。プーチンがいかにロシアを復興したツアーと崇拝されても「元KGB」というブランドが一生ついて回るように。

パキスタン情勢、嵐の針路
彼のパキスタン訪問が、一体ムシャラフ体制への肩入れなのか、それとも反対派結束で反米政権が誕生するのを防ぐために、辞任を勧告する肩たたきなのか。ネグロポンテが直参したからには、いかに傲岸なムシャラフも将軍の座を降りるほかない。いや、軍部の司令官職は辞退すると数日前宣言したから、これは予定通りのステップとしても、肝心の大統領職は果たして継続できるのか?
それとも米国は上院外交委員会長老たちの諌言で、すでに次の指導者を想定しているのだろうか?
d0123476_13272888.jpg
そのヒントは、ネグロポンテの道中で時々刻々明らかになるだろう。何しろ、米国の全権を与って交渉しに飛んできたこの特使が、イスラマバードへ着くなり最初に電話を入れた相手は、ブット女史だったのだから。
パキスタンの針路は、まさにイスラム国家の民主化という台風の目に一歩一歩近づきつつある。

【米国時間 2007年11月16日 『米流時評』ysbee 記】

»» 次号「ブットの上げ潮ムシャラフ退潮・ネグロポンテのうず潮会談」へ続く
»» 予告『米流時評』緊急特集 「パキスタン・戒厳令の季節」
第1章 「ダークスーツ革命」  司法権の独立を守るため立ち上がった弁護士たち
第2章 「ホワイトスカーフ革命」 民主主義のためブット女史を支持する女性たち
第3章 「アイボリータワー革命」 独裁弾圧に抗議してカーンを支援する学生たち

d0123476_12434412.jpg記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6582223
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6582223

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今11〜14位。応援よろしくお願いします!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  |  欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 大事故・大災害  | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS  | ニュースで一服

[PR]
by ysbee-2 | 2007-11-16 18:24 | パキスタン戒厳令の季節

13日火曜ラホーレへ・パキスタン総決起前夜

f0127501_128435.gif
 ||| 国民総決起・13日火曜ラホーレへ結集 |||
d0123476_1019024.jpg
ムシャラフ独裁の弾圧に抗議して13日火曜ラホーレで大規模デモ

【 前号からの続き 】パキスタン・イスラマバード発 |デモ行進をめぐってのブットとムシャラフ間の相克は、パキスタンを分断する政治的危機の断層を、とり返しのつかないほど深刻なものにしてしまった感がある。さらに、イスラム過激派の台頭に対抗して、米軍を支援する友軍体制を確立するという談合で望みがかけられた、当初の「ブット-ムシャラフ連立政権」の夢は、戒厳令の弾圧でもろくも崩れ去ってしまった。
Bhutto Under House Arrest Again in Lahhore
Detention order intended to stop opposition leader from leading protests
NOVEMBER 12, 2007 | Associated Press — PAKISTAN | Translation by ysbee
Continued from the previous issue — A conflict over the march between Bhutto and Musharraf could intensify the political crisis engulfing Pakistan and further cloud the prospect of the two leaders forming a U.S.-backed alliance against rising Islamic extremism.

__________________________________________________________________
NOVEMBER 12, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

 Associated Press | P A K I S T A N

13日火曜ラホーレへ・ムシャラフ反対派総決起デモ・その前夜
米国時間 2007年11月12日 | AP通信・パキスタン現地速報 | 『米流時評』ysbee 訳

d0123476_1020239.jpg

7. Security tightened in Lahore
Police said they had ramped up security around Bhutto again due to intelligence that a suicide bomber was planning to attack her in Lahore. Ayaz Salim, a top police official, said officers had searched all the city’s hotels after receiving a tip that a suicide bomber was staying in one, but they did not find the suspect.
ラホーレ警察最大級の警戒態勢
翻訳中
d0123476_10345932.jpg
キャプション

8. growing disaffection for military rule
With Musharraf losing popularity due to growing disaffection in Pakistan over enduring military rule, the Bush administration backed talks about power-sharing between him and Bhutto as a way to keep a U.S.-friendly administration in control of the nuclear-armed nation where militants are orchestrating attacks inside the country, across the border in Afghanistan.
軍事独裁体制の弾圧へ嫌悪感増大
翻訳中
d0123476_10213316.jpg
キャプション

9. Assured security of nuclear weapons
Foreign Ministry spokesman Mohammed Sadiq said Pakistan’s nuclear weapons were secure and that there was no risk they would be seized by Taliban or al-Qaida-linked militants who have expanded their influence beyond northwestern border regions. “There are multiple layers of command and control and the weapons are not in danger of falling into any hands,” he said. “Pakistan’s nuclear program is very well-guarded.”
核兵器の保安管理を再確認
翻訳中
d0123476_102287.jpg
キャプション

10. No time limit on emergency rule
Musharraf has set no time limit on the emergency declaration, which has resulted in the arrests of thousands of his critics, a ban on rallies and the blacking out of independent TV networks. He said Sunday that the emergency was necessary to step up the fight against militants and ensure “absolutely fair and transparent elections” for parliament. Since the imposition of emergency move came shortly before the supreme court was due to rule on the legality of his recent election for a new presidential term, Musharraf is finding it hard to shake suspicions it was actually a tactic to oust judges who could have obstructed his bid to extend his eight-year rule.
ブットの「自由の行進」を決行
翻訳中
d0123476_1029449.jpg
キャプション

11. White House 'situation evolving'
White House spokeswoman Dana Perino said that President Bush thinks emergency rule must be lifted “in order to have free and fair elections.” “But let me stress, the situation in Pakistan is evolving, and it’s not easy predict,” Perino added. Bhutto has said the talks with Musharraf stalled because of the emergency declaration but could be revived if he rolls back emergency rule.
ホワイトハウス「事態は進展中」
翻訳中
d0123476_10301911.jpg
キャプション

12. 'Situation unfair, boycott elections'
She joined other Pakistani opposition leaders in questioning whether a free and fair ballot would be possible under emergency rule. She welcomed Musharraf’s commitment to holding elections on time in January, but likened campaigning under the emergency to being tied and blindfolded. “In the prevailing circumstances you can’t say the elections will be free and fair,” she told reporters. “Boycotting elections could be an option,” she said. “We will consult the other political parties.”
禁足状態で公正選挙は不可能
翻訳中
d0123476_10304733.jpg
キャプション

13. Former colonies suspend Pakistan
Other opposition parties already have threatened a boycott. Bhutto also demanded that Musharraf step down as army chief when his current term as president expires Nov. 15 — a step he is promising to take once a reconstituted supreme court validates his recent presidential election victory.
Foreign ministers from the Commonwealth of Britain and its former colonies said that Pakistan would be suspended from the organization unless the state of emergency was repealed and Musharraf stepped down as army chief by Nov. 22. “This affords Pakistan a last change to immediately address the issues,” Maltese Foreign Minister Michael Frendo said.

旧英国連邦諸国から除名の怖れ
翻訳中
d0123476_1032398.jpg
キャプション

【米国時間 2007年11月12日 訳『米流時評』ysbee】

d0123476_14342238.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6563967
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6563967

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
f0127501_10375846.gif政治経済ニュースで4位です。もうひと息でベスト3!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今11位。応援よろしくお願いします!

d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  |  欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 大事故・大災害  | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS  | ニュースで一服

[PR]
by ysbee-2 | 2007-11-12 21:16 | パキスタン戒厳令の季節

ブットのラホーレ入城・またもや7日間の自宅拘束

f0127501_128435.gif
   ||| ブットのラホーレ入城・再拘束 |||
d0123476_14475930.jpg
火曜大規模デモに備え集合予定地のラホーレへ、支持派の群衆大歓迎

パキスタン・ラホーレ発 |パキスタン国家警察は、国家非常事態下の弾圧に抗議して13日火曜に行なわれる予定の大規模デモを、バナジール・ブット女史が主導するのを阻止する目的で、彼女の身柄に対して、帰国後2度目の4日間にわたる自宅拘束の令状を発行したと発表した。
Pakistan’s Bhutto Put Under House Arrest Again
Detention order intended to stop opposition leader from leading protests
NOVEMBER 12, 2007 | Associated Press — PAKISTAN | Translation by ysbee
LAHORE, Pakistan — Pakistani authorities placed opposition leader Benazir Bhutto under house arrest for the second time in four days to prevent her staging a grand procession on Tuesday to protest emergency rule, police said.

__________________________________________________________________
NOVEMBER 12, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

 Associated Press | P A K I S T A N

デモ予定地ラホーレの群衆ブットを大歓迎 2度目の自宅拘禁
米国時間 2007年11月12日 | AP通信・パキスタン現地速報 | 『米流時評』ysbee 訳

d0123476_14491539.jpg

1. Newly issued 7-day house arrest
A seven-day detention order was issued by the government of Punjab province, where the former prime minister is staying at the house of a lawmaker from her party, Aftab Cheema, the chief of operations of Lahore city police, told The Associated Press. “She has been detained and she won’t be allowed to come out,” Cheema said. Hundreds of armed police were deployed Monday in the streets around the home where Bhutto is staying, and sharpshooters took to surrounding rooftops. A series of three steel-and-barbed wire barricades were erected around her house.
新規に7日間の自宅拘禁
ラホーレ市の警察署長がAP通信記者に伝えた内容では、今回の7日間の自宅拘禁令状は、ブット女史が党首であるPPPパキスタン人民党の議員宅に滞在している地元の、パンジャブ州政府から発行されたものである。「彼女は禁足状況にあるので、その家から一歩も外に出る事は許されない」と署長は説明した。
12日月曜早朝、数百人の武装した警察部隊が、ブット女史の滞在先の邸宅に通じる道を閉鎖して警戒にあたっており、要所要所の家屋の屋上には狙撃兵が銃を構えている。議員宅の周囲は鉄条網で三重にバリケードが築かれる、という物々しい警戒態勢を敷いている。
d0123476_14495495.jpg

2. Intensifying nation's political crisis
A conflict over the march between Bhutto and Musharraf could intensify the political crisis engulfing Pakistan and further cloud the prospect of the two leaders forming a U.S.-backed alliance against rising Islamic extremism. Bhutto had planned to leave Lahore on Tuesday morning for the capital, Islamabad. The journey was expected to take about three days, and her party said thousands of supporters were expected to join her en route.
パキスタンの危機を深める国民の離反
デモ行進をめぐってのブットとムシャラフ間の相克は、パキスタンを分断する政治的危機の断層を、とり返しのつかないほど深刻なものにしてしまった感がある。さらに、イスラム過激派の台頭に対抗して、米軍を支援する友軍体制を確立するという談合で望みがかけられた、当初の「ブット-ムシャラフ連立政権」の夢は、戒厳令の弾圧でもろくも崩れ去ってしまった。
ブット女史は13日火曜朝には、ラホーレから首都イスラマバードへ向けて出発する予定であった。「この行進にはおよそ3日間ほどかかり、彼女の支持者数万人が道すがらデモに参加するものと見込まれる」と、彼女の率いるPPPパキスタン人民党からは報道陣に伝えられていた。
d0123476_14503562.jpg

3. To end his dictatorship
The caravan is meant to pressure President Gen. Pervez Musharraf to end the state of emergency he imposed on Nov. 3 and give up his post as army chief. “All processions, rallies, political gatherings at present are outlawed,” Deputy Information Minister Tariq Azim told the AP before the detention order was issued. “So if she breaks the law then obviously she will not be allowed to do it.” Azim declined to give details about what steps authorities might take against Bhutto. He said that officials would “take the necessary action as it happens.”

軍事独裁の弾圧にピリオドを打つ目的
d0123476_14571945.jpgブットが全国民に参加を呼びかけたデモ行進は、ペルヴェズ・ムシャラフ大統領兼将軍に対して、11月3日以来発効の国家非常事態宣言を終結するように圧力をかけ、軍部総司令官としての地位を諦めさせる意図で提唱されたものである。
「現時点におけるいかなるパレード、デモ行進、政治的集会も、違法とみなす」逮捕令状を発行するよりも以前から、情報省のタリク・アズィム副相は、AP通信の記者に対してこう明言していた。「だから、彼女がもし法を破ったら、その時は当然そういった類いの集会は許されないことになる。」しかしアズィム氏は、国家警察側がブットに対してどういう手段を踏むかについての、それ以上の詳細を伝える事は拒否した。彼は端的に「政府側は、必要であればいかなる手段もとるつもりだ」と表現するに終わった。

12日月曜デモ行進出発地のラホーレ市入りを果たし、内外の報道取材陣に包囲されるブット

4. Bhutto’s 'Freedom March' would go ahead
Farhatullah Babar, a spokesman for Bhutto’s Pakistan People’s Party, said before Bhutto’s was ordered detained that Tuesday’s march would go ahead “regardless of what the government is saying.” Party spokeswoman Farzana Raja vowed its supporters would fight any attempt by authorities to block her “freedom march.” “If police try to stop us, in every town and district of Punjab, there will be a battlefield between PPP activists and police,” she said.
ブットの「自由の行進」を決行
ブット女史の率いるパキスタン人民党PPPのスポークスマン、ファラトゥラ・ババール氏は、ブット女史に対して自宅拘束令状が発行される以前の段階では、火曜日の行進は「政府が何と言おうと関係なく決行する予定」と語っていた。またもうひとりのスポークスウーマン、ファルザナ・ラジャさんは、こう予想する。「ブット女史の支援者は、彼女の提唱する『自由の行進』を警察がどんな手段をもって阻もうとも闘い抜くでしょう。もし警察が我々の歩みを止めようとすれば、パンジャブ州のあらゆる町は、PPP党員と警察との間で繰り広げられる闘いの戦場と化すでしょう。」
d0123476_1452727.jpg

5. Declaration 'to save Pakistan'
With an escort of dozens of police vehicles, Bhutto had ventured out around Lahore Monday to offer prayers at the grave of Pakistan’s national poet, Allama Iqbal, and declared to reporters that her caravan was part of her campaign “to save Pakistan.” “I know it is dangerous, but what alternative is there when the country is in danger?” the former prime minister said.
「パキスタンを救うため」の闘争宣言
十数台の警察の車輛に随行されながら、ブット女史は月曜の朝、パキスタンの国民的英雄と敬愛される詩人アラマ・イクバルの墓を参詣した。その後で彼女を包囲した報道陣に向かって、火曜の行進は「パキスタンを救うため」の彼女の政治活動の一部でもあると語った。
「もちろん、危険なのは百も承知です。でもこの国が危機に陥っている現在、そうする以外に、いったいどんな代行手段が残されていると言うんですか?」元首相は決然と言い放った。
d0123476_1453356.jpg

6. Fear for suicide bombing attack
Bhutto was targeted by an Oct. 18 suicide bombing attack on a homecoming procession in the southern city of Karachi as she returned from years in exile. The assassination attempt killed 145 other people. She was placed under house arrest in Islamabad Friday to prevent her from addressing a rally in the nearby garrison city of Rawalpindi, where authorities also warned they had intelligence that suicide bombers were loose in the area.
カラチの自爆テロ再現を懸念
8年間の亡命生活を終えて故国の土を踏みだ10月18日、南部の都市カラチで30万人もの人出を数えた帰国歓迎の盛大なパレード運行中に、自爆テロ攻撃のターゲットとなったブット。この暗殺の企てを本人は免れたものの、巻き添えになった市民145人の犠牲者を出した。その後9日金曜には、当日計画されていた軍都ラワルピンジ近郊のデモを彼女が先導するのを妨害しようというムシャラフ政権の意図で、イスラマバードの自宅で最初の拘禁処分となっている。ラワルピンジ周辺では、自爆テロがこの地域に潜伏しているという諜報情報があり、政府側では警告を発していた最中でもあった。    »» 次号「パキスタン総決起・13日火曜ラホーレへ結集」へ続く
d0123476_14535915.jpg
手前の女性、一見ブット女史に見えるが逮捕された支持者のひとり ここまで似せたファンがいるという人気の現れか

【米国時間 2007年11月12日 訳『米流時評』ysbee】

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6558743
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6558743

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
f0127501_10375846.gif政治経済ニュースで4位です。もうひと息でベスト3!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今11位。応援よろしくお願いします!

d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  |  欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 大事故・大災害  | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS  | ニュースで一服

[PR]
by ysbee-2 | 2007-11-12 15:02 | パキスタン戒厳令の季節

ブットの挑戦・国民総決起デモで対立決戦の構え

f0127501_128435.gif
 ||| ブットの挑戦 総決起デモで対立決戦へ |||
d0123476_6263132.jpg

ブット、拘束・活動阻止でムシャラフ連立政権の夢から対立抗争へ
不屈のブット、ラホーレから首都へ国民総決起の抗議デモ呼びかけ


パキスタン・イスラマバード発 |1998年ムシャラフ将軍による軍事クーデターで国家元首の座を追われたベナジール・ブット前首相は、ムシャラフ大統領が彼女に課していた政治腐敗の罪状を破棄したことで、8年間にわたる長い海外亡命生活を終え、先月故国パキスタンに帰国した。ブットの立場としては、この「1億6千万の民と核兵器をかかえる国家」に3期目の首相として返り咲く思惑も含めて、ムシャラフとの2度目の会談に入る道が開かれていたのだったが。
写真上:先月の帰国歓迎パレードで自爆テロに襲われ犠牲になった支持者の葬儀に訪れたブット女史と警護の私兵

Bhutto Describes Pakistan as ‘Pressure Cooker’
U.K. reporters expelled; official says emergency to end within a month
NOVEMBER 10, 2007 | Associated Press — PAKISTAN | Translation by ysbee
ISLAMABAD, Pakistan — Former Prime Minister Benazir Bhutto returned home last month, following eight years in exile, came after president Musharraf agreed to drop the previous corruption charges against her. Bhutto, for her part, has left open the possibility of re-entering talks with Musharraf on issues including her wish to serve a third term as prime minister of this nuclear-armed nation of more than 160 million people.

__________________________________________________________________
NOVEMBER 11, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版f0127501_6213945.jpg
f0127501_16135325.gif

 M S N B C N E W S | P A K I S T A N

ブットの挑戦・ラホーレ〜首都国民総決起デモで対立決戦の構え
米国時間 2007年11月10日 | MSNBC ニュース・パキスタン現地速報 | 『米流時評』ysbee 訳


d0123476_627797.jpg
7. Prospects for Bhutto-Musharraf alliance dim
The restrictions on Bhutto dimmed the prospect of her forming a U.S.-friendly alliance with Musharraf against militants who have seized control of an ever-greater area of northwestern Pakistan. Some U.S. officials have expressed concern that the political crisis will actually distract Pakistan from that task, and NATO said Saturday insurgents had killed six American troops in eastern Afghanistan.
ブット-ムシャラフ連立政権の夢消滅
先週ブット女史に対して課された拘束(自宅内逮捕)は、次の選挙で3期目の首相として選出された暁には、ムシャラフ大統領と連立して「パキスタン北西部の国境地帯を前代未聞の勢力拡大で復権したタリバンを討伐する使命の元に親米政権を確立する」という、国内外の誰もが描いてきたパキスタンの未来像を、一瞬にして消し去った。
米国政府のある者は「今回の政治危機は、事実上パキスタンをテロ戦争の使命から逸脱させる」と懸念している。それを裏付けるかのように現地駐留のNATO連合軍から発表されたのは、10日土曜アフガニスタン東部のパキスタンとの国境地帯で、6名の米兵がイスラム過激派叛徒に殺されたというニュースだった。
d0123476_6273595.jpg
10日彼女の率いるパキスタン人民党の主催で行なわれたレセプションで、各国の外交官に窮状を訴えるブット女史

8. Bush 'indispensable ally against the terrorism'
But the Bush administration continues to describe Musharraf as an "indispensable" ally against the Taliban and al-Qaida, suggesting it is unlikely to yield to calls from some lawmakers in Washington for cuts in its generous aid to Pakistan, much of it to the powerful military.
ブッシュ「テロ戦争のかけがえのない友軍」
こうした激変する状況にもかかわらず、ブッシュ政権はムシャラフを相も変わらず、タリバンやアルカイダと闘争する「テロ戦争のかけがえのない友軍」であると表明し、首都ワシントンの議員の間から持ち上がってきた「パキスタンに対する膨大な援助予算をカットせよ」という意見には傾むかない態度をほのめかした。
ちなみにこの援助資金の大部分はパキスタンの強大な軍隊に対する軍事予算であり、テロ戦争開始の2001年以来今年度まで、米国の国家予算から継続的に延べ100億ドル(約1兆2千億円)以上注ぎ込んでいる。
d0123476_628108.jpg
今回のパキスタン危機に際しても、当初4日間はホワイトハウス広報官を通してしか意見を表明しなかったブッシュ。5日目に訪米中のサルコジ大統領との共同記者会見で初めて取材陣の前で口を開いたが「ムシャラフはいい奴だ(He's a good man.)彼を信じている。パキスタンはテロ戦争に欠かせない友軍だ(から切り捨てはしない)」このパターンは毎度の事で、ラムズフェルド国防長官、ゴンザレス司法長官を解雇せよと民主共和両党から説得された時も、頑として受け付けなかった石頭は人後に落ちない(そもそもヒト科?)ジョー・バイデンの爪の垢でも煎じて飲ませたい。

9. Tuesday march from Lahore to capital
Hundreds of police blocked the street in front of Bhutto's home Friday to keep her from leading a rally in the garrison city of Rawalpindi that had been expected to draw thousands. She said Saturday she was still determined to go ahead with a 185 mile march Tuesday from the city of Lahore to Islamabad. "To get Pakistan from the clutches of dictatorship, we are organizing a long march."
火曜にラホーレから首都までデモ行進予定
機動隊はその前夜から徹夜作業で、ブット女史の自宅周辺をコンクリートや鉄条網で包囲していた。9日金曜の朝、ブット女史が軍都ラワルピンジで実施する予定だった数万人を予測された抗議デモの陣頭指揮を執るために自宅を離れようと試みたが、数百人の機動隊が十重二十重に包囲して通行禁止にしており、外出は不可能だった。
しかしそうした状況にもめげず、翌10日土曜には新しいデモを提起し「13日火曜にラホーレから首都イスラマバードまで185マイルの抗議のデモ行進を行なう」と表明し、陣頭指揮をとる覚悟を新たにした。「独裁主義の弾圧からパキスタンを奪い返すために、我々の行進は延々と続きます」
d0123476_629526.jpg
9日に予定されていたラワルピンジの大規模デモに先駆け、いたるところに掲げられたブットの看板やバナー

10. 'Join us in the struggle for democracy'
Bhutto told her determination while around 100 journalists protesting the new media clampdown. Such movement in this time of the nation in emergency rule would impose jail time for those who criticize Musharraf or the army. "I request ... all segments of the population to join us in the struggle for democracy. When the masses combine, the sound of their steps will suppress the sound of military boots."
「民主主義を回復する闘いに参加を」
ブット女史は、新たにメディアに対しても弾圧の手が厳しくなった事態に抗議するために集まった100名あまりのジャーナリストに取り囲まれ、ムシャラフ政権との対決の意志を明らかにした。先週末のこのような動きは、国家非常事態宣言を発令している状況下では、ムシャラフや軍隊を批判したかどで即逮捕投獄の対象となる、危険を冒しての集会だった。
「民主主義を我々の手に取り戻すために、この国のどの階層の市民もみな、私たちの行進に参加するようお願いします。群衆がひとつに団結して行進する時、その足音は軍靴の轟きよりも高く響きわたるでしょう。」
d0123476_6301834.jpg
9日早朝デモが予定されていたラワルピンジで、有刺鉄線のバリケードに阻まれ機動隊に包囲されたデモ隊

11. Amidst of ruling on legality of his presidency
Many critics say the main goal of Musharraf's emergency was to pre-empt a Supreme Court ruling on the legality of his victory in a presidential election last month. Under the constitution, public servants cannot run for office.
「大統領と軍司令官兼任は憲法違反」
政治評論家の多くは、ムシャラフの非常事態宣言の主な目的は、先月行なわれた大統領選での彼の勝利の合憲性に関して、最高裁判所が下そうとしていた「違憲判決」を未然に封殺するためだったと観ている。パキスタンの民主憲法の元では「官吏公僕は選挙に立候補してはならない」という一項に抵触するからである。
【訳者注: 本来の出自が軍司令官という公職であったムシャラフは、米国の後押しでクーデターではなく民主的選挙で選出された大統領となるべき、という主旨に沿ったはずだったが、ムシャラフ、ブッシュ政権の両者ともパキスタン憲法の基本を抑えていなかった結果、その陥穽をターゲットに、最高裁判所以下全国の判事から違憲の糾弾を受けていた経緯がある。】
d0123476_10395264.jpg
最高裁で自国の大統領の「違憲性」を問う判事たち 本来軍事独裁政権から三権分立の基本的民主主義へ変革するようにと願う民主化運動から発した法廷闘争だったが ムシャラフは敗訴するのが明白だったため、クーデター(もどき)を起こして反対派の判事や弁護士を拉致投獄し、司法の機能を軍事の暴力で圧殺した

12. Promise without date
Qayyum, the attorney general, said the court — now purged of its more independent-minded justices — would swear in more judges in the next two or three days, bringing it up to the strength required to restart hearings in the case. Musharraf says he will quit his post as army chief and rule as a civilian once the court has confirmed his re-election, but set no date for that step.
軍司令官降壇に期限のない約束
現在では彼よりももっと中道独立派の判事たちから司法長官の座を追われた経験のあるカイヤム氏は、大統領の合憲性の問題に関する今後の展開に関してこう予測する。「裁判所は今後2・3日の間に、独裁の弾圧に憤激した判事たちが新たに反政府側に加わって、これまでムシャラフ失格を主張して投獄された活動家の数(5千人)をはるかに上回る数で法廷に出廷し、証人として真実を語ると宣誓するでしょう。そうすれば弾圧とは裏腹に、この裁判に対する事情聴取の審議を再開する要請運動が、さらに強力に拡大して行くことになります。」
一方ムシャラフ自身は、裁判所がいったん彼の大統領選での再選を承認すれば、軍司令官の地位を辞任して平民の大統領として統治するつもりだと語っている。しかし、その段階をふむ期日についてはふれていない。[了]
d0123476_1040396.jpg
当初は弁護士や検事などの法律専門家だけの違憲性を問題にした抗議が、非民主的弾圧によって国民全体を敵に回してしまったムシャラフ政権 英国のサンデーテレグラフ紙に「政治的に無能で野蛮」と酷評されたとおりの結果となった

【米国時間 2007年11月11日 訳『米流時評』ysbee】

d0123476_16472783.gif記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6550491
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6550491

__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!

f0127501_12134737.gifブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
f0127501_10375846.gif政治経済ニュースで4位です。もうひと息でベスト3!
d0123476_10141436.gifニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
d0123476_319955.gif社会経済ニュースでただ今11位。応援よろしくお願いします!

d0123476_9295514.gif
||| 『米流時評』 特集シリーズ |||
次世代冷戦時代  | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国  |  欧米の見る日本  | トンデモ北朝鮮  | 大事故・大災害  | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS  | ニュースで一服

[PR]
by ysbee-2 | 2007-11-11 11:14 | パキスタン戒厳令の季節
line

世界の動きがよくわかる!激動する国際情勢を、欧米メディアでディープに読む…世界の「今」と真実探求に関心ある知的冒険者へ送るグローバル情報満載ブログ


by ysbee-2
line
クリエイティビティを刺激するポータル homepage.excite
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31