タリバン、韓国人23名を人質に


タリバン側発表:ドイツ人捕虜2名を殺害、韓国軍即刻撤退すれば人質は全員釈放
21日土曜タリバンからの通報によると、イスラム強硬派叛徒が釈放条件として要求していたアフガニスタンからのNATOドイツ軍撤退が受け入れられなかったとして、人質にしていた2人のドイツ人を殺害したと発表。また同日その後の発表では、同じく人質として誘拐された23人の韓国人グループも、タリバンから韓国政府への要求が通らなければ殺害する、と脅迫した。
Alleged Taliban Threatens Lives of More Captives
Spokesman claims 2 Germans are dead; sets deadline for S. Koreans held
KANDAHAR, Afghanistan — Associated Press |JULY 21, 2007 — A purported Taliban spokesman said the hard-line militia killed two German hostages on Saturday because Germany didn’t announce a troop withdrawal from Afghanistan, and later announced a group of South Korean captives would be killed as well if demands weren’t met.
__________________________________________________________________
JULY 21, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽 園 通 信』デイリー版


A s s o c i a t e d P r e s s | M S N B C . c o m
タリバン、アフガニスタンで韓国人23名を人質に
アフガニスタンの首都カブール北西で、韓国人教会ボランティアのバスを襲撃
米国時間 2007年7月21日 アフガニスタン・カンダハール発 | 共同通信/MSNBC.com | 訳:ysbee

The Afghan government, however, said one of the Germans died of a heart attack and that the second was still alive. Qari Yousuf Ahmadi, who claims to be a Taliban spokesman, said fighters had fatally shot the Germans, who were kidnapped on Wednesday along with five Afghan colleagues in the southern province of Wardak while working on a dam project. “The German and Afghan governments didn’t meet our conditions, they didn’t pull out their troops,” Ahmadi told The Associated Press by telephone from an undisclosed location.
釈放の条件「軍の撤退」通らず独人を処刑
しかしながらアフガニスタン政府は、ドイツ人人質のうちひとりは心臓麻痺で死亡、もうひとりはまだ生存していると異なる内容を公表している。タリバンのスポークスマンと名乗るカリ・ユスフ・アハマディからの連絡によると、ワルダック地方南部のダム建設工事に従事していた2人のドイツ人は、他の5名のアフガニスタン人労働者と一緒に、18日水曜タリバン兵士に誘拐されたが、その後銃殺されたと言う。「ドイツとアフガニスタンの政府は、当地に駐留している彼らの軍隊を引き揚げるようにという、われわれの要求した釈放の条件を受け入れなかった」アハマディは、不明な場所から共同通信の記者に掛けてきた電話でこう伝えた。

2. Unclear fate of 2nd hostage
Ahmadi offered no proof of the killings and said the Taliban would give further information about the two bodies later. The Afghan Foreign Ministry said he was lying. “The information that we and our security forces have is that one of these two who were kidnapped died of a heart attack,” Foreign Ministry spokesman Sultan Ahmad Baheen said. “The second hostage is alive and we hope that he will be released soon and we are trying our best to get him released.” German Foreign Ministry spokesman Martin Jeager said a crisis team was pursuing “every clue” and was in close contact with the Afghan government.
もうひとりのドイツ人捕虜の生存不明
自称タリバンの広報官・アハマディは、電話連絡のためドイツ人捕虜殺害の証拠は提示しなかったが、後日二人の死体に関する情報を公開すると語った。一方、アフガニスタンの外務省サルタン・アハマド・バヒーン広報官は、アハマディの説は嘘であるという談話を次のように発表した。「われわれの側の軍隊(NATO軍とアフガニスタン政府軍)と諜報関係の情報によれば、人質になった二人のうちひとりは捕獲時に心臓麻痺で急死した。もうひとりはまだ生存しており、一刻も早く解放されるよう、釈放に向けて全力を尽くしている最中である」またドイツの外務省スポークスマン、マルティン・イェーゲル氏の発表によると、危機対策チームが「あらゆる鍵」を模索しており、アフガニスタン政府とも緊密に連絡をとりあっているという。

3. Maintaining contact upon 23 Korean captives
Meanwhile, Ahmadi of Taliban said that 18 kidnapped Koreans would also be killed Saturday if South Korea didn’t withdraw its 200 troops in Afghanistan. South Korea’s government attempted to win the release of at least 18 Korean Christians, including 15 women, kidnapped in the same region on Thursday. South Korean President Roh Moo-hyun urged the Taliban to “send our people home quickly and safely.” He said 23 South Koreans had been abducted. Roh also spoke with Afghanistan President Hamid Karzai and asked for cooperation to quickly win the release of the South Koreans. A senior Korean official said the South Korean government was “maintaining contact” with the Taliban.
韓国政府、23人の人質解放のため交渉中
タリバンのアハマディが共同通信に伝えてきた内容によると、万一韓国がアフガニスタンに派兵している200名の韓国軍を撤退させなければ、人質の韓国人のうち18人を殺すと脅迫した。
一方、韓国政府では、15名の女性を含む総勢18名の韓国人クリスチャンボランティアの解放をかちとるよう試みていると発表した。韓国の盧武鉉 (ろぶげん/英:ロー・ムーヒュン) 大統領は、タリバンに対して「我が国の国民を直ちに安全に帰国させよ」と要望した。彼の談話では、誘拐された韓国人は23人であると言う。また盧大統領は、アフガニスタンのハミド・カルザイ大統領ともこの件について話し合い、一刻も早く韓国人の釈放を得られるよう現地での協力を要請したと語った。韓国政府高官からの情報では、韓国政府はタリバンとの直接交渉を保っている模様である。

4. On the highway from Kabul to Kandahar
The South Koreans were kidnapped at gunpoint from a bus in Ghazni province’s Qarabagh district on Thursday as they traveled on the main highway from Kabul to the southern city of Kandahar. It was the largest-scale abduction of foreigners since the fall of the Taliban regime in 2001. Ahmadi warned the Afghan government and U.S. and NATO forces not to try to rescue the hostages, or they would be killed. The provincial police chief in Ghazni province said his forces were working “carefully” to not trigger any retaliatory killings. “We have surrounded the area but are working very carefully. We don’t want them to be killed,” said Ali Shah Ahmadzai.
バスでカブールからカンダハールへ移動中
木曜18日、アフガニスタンの首都カブールからさらに南下したカンダハールへ向かって、くだんの韓国人グループが主要高速道路をバスで旅行中だったが、ガズニ州のカラバグ郡にさしかかった際に、タリバン兵に銃を突きつけられ誘拐された模様である。今回の事件は、2001年のアフガン侵攻によってタリバン政権が崩壊して以来、最大規模の外国人人質誘拐事件である。
連絡者アハマディは、アフガニスタン政府と米軍・NATO軍に対して、人質救出を試みないように警告した。万一救出作戦に出る場合には、人質は全員殺害すると脅してもいる。ガズニ州のアリ・シャー・アハマッツァイ警察署長は、現在は復讐の殺戮を引き起こさないように、彼の配下が注意深くことを進めているところであると、次のように語った。「われわれは人質が拉致されているとおぼしき場所を包囲したが、こちらの動きで人質が殺されたりすることのないように、非常に慎重に行動を展開している」

5. 3,000 Germans, 200 S. Korean soldiers assigned
Germany has 3,000 soldiers in NATO’s International Security Assistance Force, are stationed in the mostly peaceful northern part of Afghanistan. South Korea has 200 soldiers in the U.S.-led coalition who largely work on humanitarian projects such as medical assistance and reconstruction work. “We are doing whatever we can to secure their release, and we hope that those who have kidnapped them will respect the Afghan and Islamic culture not to harm them and let them go back to their homes safe and sound,” Baheen said.
ドイツ軍3千名、韓国軍200名が駐屯
アフガニスタンでも比較的治安のいい北部地方には、NATOの ISAF (国際安全保障援助部隊) として、3千名のドイツ軍兵士が駐屯している。また韓国からは、医療介護や復興事業などの人道的事業を主体とする、米軍主導のアフガニスタン駐留連合軍へ、200名を派兵している。「われわれは、人質が無事に解放されるよう、ありとあらゆる手を尽くしています。彼らを誘拐した者たちへ伝えたいのは、アフガニスタンとイスラムの文化を尊重するなら、彼らを傷つけずに、速やかに安全に帰国させてほしいということです」アフガニスタン外務省のバヒーン広報官はこう語った。

6. Withdrawal scheduled by the end of the year
In South Korea, family members of kidnapped victims urged the government to accept the Taliban’s demand, noting Seoul had already decided to bring home its soldiers by the end of this year. “We hope that the immediate withdrawal (of troops) is made,” Cha Sung-min, a relative of one of the hostages, told reporters. South Korea’s troops run a hospital for Afghan civilians at the U.S. base at Bagram, and the facility has treated over 240,000 patients.
The kidnapped civilians are not affiliated with the military. South Korean Foreign Minister Song Min-soon reiterated Seoul’s plans to withdraw its troops from Afghanistan by the end of this year as scheduled, hoping to appease the militants. “The government is in preparations to implement its plan,” he said.
韓国軍のアフガニスタン撤退予定は12月

今回誘拐された韓国人は全員一般市民であり、軍隊とはまったく関係がない。韓国のソン・ミンスーン外相は、タリバンに対しての説得材料となるよう「韓国軍は予定通り今年の暮れまでにアフガニスタンから撤退する計画がある」ことを強調し、「韓国政府はこの計画を実施に移す準備段階である」と再度繰り返した。
▶ 撤退予定の今年暮れまで駐留継続を発表した韓国外相
【米国時間 2007年7月21日 米流時評・ysbee 訳】
__________________________________________________________________

ご愛読たいへんありがとうございます。独立記念日まで少し夏休みをとったので、ランキングの方がフリーフォールになり10位近く落ちてしまいました。(め・めまいが....)ランキングの夏バテ回復のため、クリックして投票で応援を、どうぞよろしくおねがいいたします!
▶ 写真はホノルルハーバー・ウォーターフロントの黄昏時




__________________________________________________________________

【英国連続爆破テロ事件】
7/1 特集・英国連続爆破テロ事件の全貌
7/1 テロ事件と犯人捜査のタイムライン
7/2 ロンドンナイトクラブ爆破テロの真相
7/3 グラスゴー空港炎上爆破テロ事件
7/4 ドクターテロリスト戦線ネットワーク(未掲載)
7/5 テロリストの暗号「アルカイダ・コード」(未掲載)
7/6 秘録「アルスリ」アルカイダの戦略ブレーン(未掲載)
【赤のモスクのイスラム革命】
7/10 イスラム革命の迷宮・赤のモスク 序章
パキスタンでイスラム過激派ゲリラと学生が、赤のモスクを砦に人質千人と篭城
7/12 パキスタン赤のモスクの反乱・前編
ムシャラフ大統領、争乱8日目に交渉決裂で政府軍に総攻撃命令、死傷者百名以上
7/12 パキスタン赤のモスクの革命・後編(編集中)
モスク学生千人が武装蜂起篭城、争乱鎮圧に政府軍の武力行使で今後の世情不安拡大
by ysbee-2
| 2007-07-21 08:20
| タリバニスタン最前線