ムシャラフの大弾圧にパキスタン国民猛反撥
ムシャラフのデモ弾圧逆効果 反体制派5千名逮捕に全国で猛反発
パキスタン・イスラマバード発 |一部機動隊用の装具で武装したかなりの人数の警官隊が、ブット女史の自宅周辺を包囲して警備にあたっている。反政府政党PPPパキスタン人民党の彼女の支持者たちは、なんとかして彼女が外部へ出られるように、自宅周辺に築かれたコンクリートのブロックや鉄条網、鉄柵などをどかそうと繰り返し試みるが、その都度警官に追い払われる。そうした騒ぎの間に、少なくとも30名にのぼるブット女史支援者が逮捕されたが、その中には女史へ激励の花束を届けにきただけの女性まで入っていた。
ysbeeより: パキスタンの情勢が時々刻々激動し、ニュースがラッシュ状態になっております。1週間分の記事を、とりあえず写真入りのフォーマットで先に掲出しますので、日付の順番が前後いたします。また、訳文は順次追加していきますので、どうぞご了承いただけますよう、お願い申し上げます。(当ブログの和文は私自身の拙訳でありますが、内容を充分咀嚼してから書きますので、翻訳ソフトなどは一切使っておりません。多少時間はかかりますが納得のいくコンテンツでお届けしたいので、そのへんの事情もよろしくご理解くださいますようお願いいたします。)
Bhutto Placed Under House Arrest, Then Freed
Pakistan police block protest against Musharraf, thousands arrested
NOVEMBER 9, 2007 | MSNBC News — PAKISTAN | Translation by ysbee
ISLAMABAD, Pakistan — Scores of police, some in riot gear, monitored Bhutto's supporters outside her house as they repeatedly tried to remove barbed wire and steel and concrete barriers. At least 30 Bhutto supporters were arrested, including a woman who showed up with flowers.
__________________________________________________________________
NOVEMBER 9, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽園通信』デイリー版
M S N B C N E W S | P A K I S T A N
ムシャラフ軍事政権、ブットを自宅軟禁・解除 反対派5千名を逮捕
米国時間 2007年11月9日 | MSNBC ニュース・パキスタン現地速報 | 『米流時評』ysbee 訳
An elderly bearded man who showed up with a sharp machete and a goat he planned to sacrifice to bring Bhutto good luck was simply shooed away by police. There was confusion over whether authorities had served Bhutto with a formal detention order. Officials said they had, but Bhutto's aides said they had not received it — and would not accept it.
ブットの自宅をバリケード包囲
翻訳中
8. 'This battle against dictatorship'
Bhutto twice tried to leave for Rawalpindi inside a white Landcruiser with tinted windows, surrounded by about 50 supporters, including several lawmakers. After being turned back a second time, her way blocked by an armored vehicle, she got out of her car and joined her supporters, who chanted "Go Musharraf Go!" She then delivered an address heard by reporters on the other side of the barricades. "I want to tell you to have courage because this battle is against dictatorship and it will be won by the people," she told her followers.
ブット「独裁政権との闘い」
翻訳中
9. Further emboldened by clampdown
Her supporters said they would only be further emboldened by Friday's clampdown. "We are going to besiege" Islamabad, said Abida Hussain, a former ambassador to the United States. "We will not go away. Our party activists have been mobilized to move out and take to the streets." Authorities appeared determined to stop them. Bhutto's Pakistan People's Party, or PPP, claimed Friday that 5,000 of its supporters had been arrested in the last three days across the eastern province of Punjab. But security officials said only 1,100 had been detained.
弾圧で高まる抗議への決意
翻訳中
10. Rawalpindi in tight grip by police
In Rawalpindi, the normally bustling city near Islamabad where Bhutto had planned to hold her rally Friday, hundreds of police — some on horseback, motorcycles or in armored vehicles — kept a tight grip on the largely empty streets and moved fast against any hint of protest. There were repeated clashes between stone-throwing protesters, who set piles of garbage and tires on fire in the streets, and police, who at times fired tear gas shells from an armored personnel carrier.
厳重な警戒態勢の軍都ラワルピンジ
翻訳中
11. 'Only because of security concern'
Interior Ministry spokesman said authorities had stopped the rally because suicide bombers had gathered in Rawalpindi and Islamabad. "The rally was stopped only because of our security concerns," he said on state-run Pakistan Television.
政府側の言訳「テロ攻撃防止のため」
翻訳中
12. Suicide bomber killed 145 amidst Bhutto's homecoming
Rawalpindi's mayor had earlier in the day warned of a "credible report" that six or seven bombers were preparing a repeat of last month's attack of Bhutto's jubilant homecoming procession in the southern city of Karachi after eight years of exile. She escaped unharmed, but more than 145 people died in the attack, blamed on Islamic militants. Currently Rawalpindi has also been hit by a series of suicide attacks, targeting the military.
ブット帰国歓迎パレードで145名犠牲に
翻訳中
記事リンク http://beiryu2.exblog.jp/6540099
TBリンク http://beiryu2.exblog.jp/tb/6540099
__________________________________________________________________
いつもご愛読いただきまして大変ありがとうございます。ランキングのクリックがブログの活力です、よろしく!
ブログ村の国際政治部門で1位をキープ。みなさまのおかげです!
政治経済ニュースで4位です。もうひと息でベスト3!
ニュース部門でトップです。みなさまのクリックに感謝します!
社会経済ニュースでただ今11位。応援よろしくお願いします!
次世代冷戦時代 | グローバルウォー | イラク戦争 | 中東のパワーラビリンス | テロとスパイ陰謀
ユーラシアの回廊 | プーチンのロシア | ブッシュと米国政治 | サルコジのフランス | EUとNATO
アルカイダ2.0 核のテロ | パキスタン戒厳令の季節 | アフガン・タリバンの復活 | ビルマの赤い川革命
ダイハード中国 | 欧米の見る日本 | トンデモ北朝鮮 | 大事故・大災害 | 世界不思議探検
グローバルビジネス | アップル vs MS | ニュースで一服